Tượng đài văn học hoặc người kinh tởm

Chi Mai-Mới đây, tác giả John Carey (John Carey) đã cho ra mắt cuốn tiểu sử mới hé lộ những mảng tối trong cuộc đời của tác giả William Golding (William Golding). Chi tiết anh ta định cưỡng hiếp một cô gái 15 tuổi đã gây ra sự khác biệt giữa độc giả và nhận xét của giới phê bình về nhà văn nổi tiếng, người cũng có lịch sử tồi tệ trong văn học Anh.

Đây không chỉ là vấn đề tình dục, nhà văn William Golding còn tiết lộ trong hồi ký của mình rằng nếu anh ta ở Đức đúng hạn, anh ta sẽ gia nhập Đảng Quốc xã. Câu hỏi đặt ra là liệu những thông tin như vậy có làm thay đổi quan điểm của độc giả về tiểu thuyết của William Golding?

Khi xem qua tiểu sử của nhiều nhà văn Anh, chúng tôi thấy trên trang thơ có nhiều người thông minh, cao quý và tài năng, ngoài đời Thơ lại lập dị, độc ác và nhiều tật xấu. Tâm trí của nhà văn William Golding đầy bóng tối và ánh sáng. Ảnh: todayinlitentic .

Như tác giả Arthur Koestler (1905-1983). Trong những năm 1950, ông được coi là “tiếng nói toàn cầu của thế kỷ 20.” Nhưng trong thập kỷ này, một người viết tiểu sử đã phát hiện ra rằng nhà văn là một chuyên gia cưỡng hiếp phụ nữ. Chính trị gia người Anh Michael Foot đã xác nhận rằng người vợ quá cố của tác giả Jill Craigie cũng là một nạn nhân.

Kostler có thể là một kẻ bẩn thỉu, anh ta đã tự kết liễu cuộc đời mình. Chết với vợ. Nhưng chính cuộc sống khủng khiếp này đã khiến người khác tìm đến nơi viết lách của anh. Và sự đối xử tàn bạo của nó đối với phụ nữ trong đời thực khiến nhiều người nhớ đến sự quyến rũ của những địa điểm mới lạ như bóng tối vào buổi trưa. Baker (Cicely Champaigne .——) con gái của một thợ làm bánh, một kẻ hiếp dâm nổi tiếng khác là nhà văn Thomas Malory (1405-1471). Người đàn ông này đã ở trong một ngôi nhà bằng đá trong 9 năm vì anh ta bị hãm hiếp, tống tiền, trộm cắp gia đình và không đứng đắn; c và trộm cắp. Tuy nhiên, chính ông là người đã viết nên sử thi về Vua Arthur bằng văn học Anh.

Chân dung nhà văn Evelyn Waugh. Nhiếp ảnh: catholicauthur.com

Một ví dụ khác đáng nói là nhà văn Evelyn Waugh (1903-1966). Con trai của nhà văn là người vạch trần những tệ nạn của ông ta. Người con trai kể rằng vào cuối Thế chiến thứ hai, thiếu lương thực, con cái hiếm khi được ăn chuối, vợ của Evelyn Waugh đi chợ về và mua ba quả. Nhưng trước ánh mắt thèm thuồng của lũ trẻ, Evelyn đã giật lấy quả chuối đã bóc vỏ, băm nhỏ, trộn với sữa và đường rồi ăn sạch.

Vaughan cũng được mô tả là người đồng tính. Khi còn học tại Đại học Oxford, anh đã yêu nhiều chàng trai cùng trường. Trong những năm 1920, điều này là bất hợp pháp. Điều này ảnh hưởng không nhỏ đến lương tâm của người viết. Trong cuốn tiểu thuyết tự truyện “Gilbert Ping fold test”, tác giả đã thành thật miêu tả về bản thân:

“Nhìn chung, đây là một điều kỳ diệu. Anh ấy có mái tóc rất dài” “Anh ấy dùng son môi” “Anh ấy Dùng bút kẻ mắt ”- Nếu nói cuộc đời của một nhà văn là chìa khóa để hiểu tác phẩm của mình thì sẽ có nhiều hiểu lầm. Hãy lấy nhà thơ Philip Larkin làm ví dụ. Những bài thơ của anh được đánh giá cao, và ca từ của anh cho thấy anh sâu sắc và thú vị. Tuy nhiên, bạn bè của anh tiết lộ rằng anh là một kẻ hung dữ, thô lỗ và say xỉn trong quán bar, ngày nào cũng sợ hãi trong bóng tối. (1906-1984). Khi yêu chung sống với người tình và không muốn bỏ vợ, anh ta đã ngoại tình. Điều này làm cho tâm hồn nhà thơ rơi vào tội lỗi và dối trá, và anh ta gục ngã. Trở mặt và đối xử tàn nhẫn với hai người vợ của mình. Anh ấy đã viết trong bài thơ của mình về Nelt:

“Tôi không có hy vọng. Tôi không có niềm tin. Tôi sống hai cuộc sống, đôi khi thậm chí ba cuộc sống. Cuộc sống của tôi đang giết chết những người phải sống sót. Những đức tính tôi còn thiếu, hãy để tôi tự vỗ về mình.)

Tạm dịch:

“Tôi không có tự tin. Tôi không muốn sống hai hoặc ba cuộc sống (nó chỉ là thoáng qua). Đối với những người sống với tôi, cuộc sống của tôi có chút bế tắc.. Bởi vì tôi không có đức-tính-được như những gì tôi muốn “

Những mâu thuẫn trong đời thực và tác phẩm văn học của các nhà văn nổi tiếng cũng thu hút người đọc vì sự tò mò của con người, chẳng hạn như cuốn sách Bishop Blugram của Robert Browning Bài thơ của Giám mục Blougram: “Mối quan tâm của chúng ta nằm ở những góc cạnh nguy hiểm của sự vật. Kẻ trộm lương thiện, kẻ sát nhân hiền lành, kẻ vô thần mê tín “

Dịch:

” Chúng tôi lo ngại về đường nguy hiểm của vụ việc. Kẻ trộm lương thiện, kẻ giết người giàu tình cảm, tôi là kẻ “vô thần hay mê tín”

(Nguồn: The Telegraph)

    Leave Your Comment Here