“Guy Dumbledore là một câu chuyện ngoài trang”

— Bây giờ tôi mới biết rằng nhà văn Rowling vừa tuyên bố rằng Dumbledore là người đồng tính. Từ quan điểm của một nhà văn, bạn nhìn nhận vấn đề này như thế nào?

– Thông tin này giống như các thông tin khác liên quan đến “hậu cần” của các nhân vật khác trong câu chuyện “được tiết lộ” trong cuộc phỏng vấn hoặc giao tiếp với người đọc, và cũng là một câu chuyện bên ngoài cuốn sách. -Writer Lý Lan. Ảnh: Blog của tác giả.

Ví dụ, một nghệ sĩ đã hoàn thành một bức ảnh của một nhánh cây vào ngày mai. Khi anh ấy nói chuyện với khách và nghệ sĩ về cây, nó sẽ không dao động, bởi vì giá trị thẩm mỹ của hình ảnh không cao. Tôi không nghĩ bà Rowling Có nghĩa là “ca ngợi đồng tính”, và tôi không bao giờ thấy giới tính của nhân vật nữa. Giảm hình ảnh của nhân vật này. Tôi nghĩ rằng những thành tựu phi thường của bà Rowling, đã tạo ra một thế giới phi thường, khiến mọi sự khác biệt trở nên bình thường. Giống như các vấn đề chủng tộc của Harry Potter, Rowling, Có một chút mặc khải từ những người tự do Phụ nữ vẫn là người đồng tính …. Ở tuổi 150 hoặc một nửa như Dumbledore, bạn sẽ thấy rằng sự khác biệt giới tính không còn đáng kể .

– Luôn sống trong thế giới của bản dịch Harry Potter, Bạn đã từng làm việc với tác giả Rowling chưa?

– Tôi không sống trong “Thế giới Harry Potter”, công việc dịch thuật khác với công việc tôi làm, tôi tôn trọng tác giả của cuốn sách tôi đang dịch, Tại sao lại viết? Nó có mâu thuẫn gì?

Khi tôi tập trung dịch nội dung trong thời gian rt của “Harry Potter” (ví dụ, tập 6 và 2 mất 1 tháng rưỡi, tập 7 yêu cầu 1 Tháng), rồi tôi gác công việc khác sang một bên, làm việc nhiều giờ mỗi ngày, hơi căng thẳng. Nhưng sau đó, tôi tiếp tục làm những việc khác và tiếp tục cuộc sống bình thường của mình. Tôi nghĩ công việc dịch thuật & # 7853; Giống như hầu hết những việc khác tôi đã làm, nó cũng có tác động đến cuộc sống của tôi, như giảng dạy, viết tiểu luận, viết thơ, trồng rau, nấu ăn, đi bộ. Các yếu tố ảnh hưởng đến cuộc sống của tôi sẽ ảnh hưởng đến văn học của tôi.

– Trước đây, bạn phải giảm 5 kg để dịch tập 6 của “Harry Potter”, còn lần này thì sao?

– Tôi không nhớ khi tôi nói chuyện với công chúng về việc tăng cân? Tôi đã không giảm cân, chỉ nhiều hơn, nhưng có thể là vì tôi đã lớn tuổi và tôi đã không dịch.

– Khi dịch truyện “Harry Potter”, bạn rơi vào tình huống bí ẩn khi nào? -Khi tác giả chơi một từ, hơi khó dịch, bởi vì giữ từ, mất suy nghĩ, mất từ, nếu anh ta không thể chọn cùng một trò chơi từ tiếng Việt, đó cũng là một “bí mật”. Khi nghi ngờ, tôi chủ yếu tham khảo trang web và cậu bé bên cạnh.

Bìa của “Harry Potter và bảo bối tử thần”.

– Bạn có nghĩ rằng cuộc sống của bạn đã trở thành một cuộc phiêu lưu kể từ khi Harry Potter được giới thiệu không?

-Đừng. Dịch sách không phải là một cuộc phiêu lưu. Ngược lại, đây là một công việc rất chính thức trong công việc của tôi: trước khi tôi bắt đầu dịch, tôi đã đọc cuốn sách này một cách cẩn thận, nghiên cứu tác giả và dư luận và tất cả các nội dung liên quan đến tác phẩm, chọn giọng nói phù hợp và tính thời gian, Đặt lịch cho bất kỳ lịch dịch chương nào, tạo tài liệu tham khảo và ghi chú, dịch và đọc lại vị trí của người đọc, bởi vì bạn chỉ là một ngôn ngữ cầu nối và luôn luôn tỉnh táo. Tôi luôn biết chuyện gì sẽ xảy ra và chuyện gì sẽ kết thúc, vì vậy tôi có thể thấy bất kỳ cuộc phiêu lưu nào trong cuộc đời của tôi.

– Có lẽ bạn nổi tiếng nhất khi dịch “Harry Potter” sang tiếng Việt, vậy sau khi kết thúc HP, kế hoạch của bạn là gì?

– Tôi đang bắt chước Harry Potter, hãy cho chúng tôi xem chuyện gì đang xảy ra. Đây thực sự là một cuộc phiêu lưu.

– Là một nhà văn, nhưng bạn nổi tiếng ở Việt Nam với tư cách là dịch giả Harry Potter, suy nghĩ của bạn & #273;

– Tôi rất hạnh phúc. Bởi vì nó chứng minh rằng bất kỳ công việc bạn làm việc chăm chỉ đều có thể đạt được kết quả. Là một nhà văn, tôi đã viết các tác phẩm yêu thích của tôi. Là một dịch giả, tôi quản lý để giới thiệu cho độc giả Việt Nam những tác phẩm phổ biến nhất trong thế giới đương đại. Nó khó làm, tôi đã làm nó! -Trong tất cả các nhân vật Harry Potter, bạn thích nhân vật nào nhất và tại sao? Theo bạn, nhân vật do nhà văn Rowling tạo ra không “đến”?

– Nhưng ở đâu? Các đặc điểm của tác phẩm được xây dựng bởi tác giả (theo chủ đề, nếu không phải là nhà độc tài) trong câu chuyện, và câu chuyện được xây dựng và phát triển theo ý định của tác giả.

Khi chỉnh sửa tình huống A, bạn cần nhân vật A “có cá tính và chơi aa”, thì tình huống này sẽ thu hút sự phát triển của câu chuyện, khi câu chuyện phát triển trong tình huống B, hành vi của aa “không còn tạo ra bất ngờ nữa , Sau đó, nhân vật A “phải phát triển tính cách aa trong BB để thực hiện bình thường trong trường hợp B; nếu A’cannot phát triển bb, anh ta phải tạo nhân vật B ‘. Trong sê-ri “Harry Potter”, có vô số nhân vật dường như chỉ là “nhu yếu phẩm” của tác giả, và nhiều nhân vật đã bị “hy sinh” vì … Để làm cho câu chuyện hay hơn, con cú Hedwig là một loại Kinh nghiệm.

— Trong tất cả các nhân vật do bà Rowling tạo ra trong sê-ri “Harry Potter”, tôi thích giống như một con ma nhất, tại sao không? Bởi vì họ là những nhân vật sáng tạo nhất.

– Hãy cho xem một số cuốn sách bạn thích?

– Tôi thích những tác phẩm này: đồ gốm (đọc từ Hong Hongxin ở đó, tôi là một đứa trẻ đọc sách, vì vậy tôi không biết tác giả, cũng không đánh giá cao tác giả), không có gia đình (Tác giả: Hector Marotte) ; 20.000 dặm dưới biển (Jules Verne); tâm hồn cao thượng (Edmondo de Amicis); hoàng tử nhỏ (Antoine de Saint Exupéry); “Arabian Night” (Persian fairy tale); du lịch đến Tây (Ngô Thừa Ân) ; Mùi rừng Cà Mau (Sơn Nam). Đây là những cuốn sách tôi đọc khi tôi còn nhỏ, đôi khi# 7851; n Đọc lại. Khi tôi lớn lên, tôi đã đọc nhiều cuốn sách khác, chưa kể đây là trường hợp.

– Bây giờ giả sử bạn gặp bà Rowling, bạn sẽ tưởng tượng câu chuyện giữa hai người. Đó sẽ là gì?

-khó hình dung. Nhưng nếu tôi gặp, tôi sẽ bày tỏ lòng ngưỡng mộ của cô ấy và cảm ơn cô ấy vì đã viết một bộ tiểu thuyết thú vị mà ít nhất là truyền cảm hứng cho tác phẩm của một thế hệ độc giả trẻ và nhiều người khác. Có lẽ Rowling sẽ nói một cách lịch sự rằng cô ấy rất vui khi nghe tin này và cảm ơn tôi vì đã ở bên Harry Potter cho đến cuối cùng. -Bạn có thích xem phim Harry Potter hay xem truyện không?

– Tôi đã xem tất cả các bộ phim Harry Potter. Xem những bộ phim yêu thích của nhiều khán giả trẻ và xem phản ứng của họ. Bắt đầu lúc 6 giờ sáng ngày 27 tháng 10 tại Ruan Hui 40 ở Ruan Hui, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh và vào lúc 6 giờ sáng ngày 27 tháng 10, bạn có thể thấy những cuốn sách yêu thích của mình trong cuốn sách. 6 Hòa Bình, Thành phố T, 133 Đường Chen Hong, Thành phố Huế, N ° 2, Thành phố Hoa Liên, Hà Nội sẽ tổ chức một sự kiện tưng bừng cùng lúc để chào đón tập cuối của loạt phù thủy nổi tiếng. Chương trình bao gồm trang phục, ảnh lưu niệm và đồng phục phù thủy Hogwarts, phiên bản trẻ của Harry Potter (Harry Potter 7), phiên bản tiếng Việt đã giành được nhiều giải thưởng.

Để “tuyên chiến” với sách lậu, họ cũng ra mắt ngày xuất bản cuốn sách, Tuổi trẻ nói rằng những chi tiết này giúp độc giả xác định sách của Harry Potter như sau:

– màu trắng ngà Giấy, kết cấu rõ ràng và sống động.

– Được phủ với kết cấu rõ ràng. Bảng màu vàng kéo dài từ bìa 1 đến bìa 4 của cuốn sách. Mặt sau của cuốn sách dày 3,7 cm, kỹ thuật cắt, các cạnh gấp sắc nét.

– Đặc biệt, bìa 1 được in màu vàng nhạt và chữ “Bảo bối tử thần” được in màu đỏ. Văn bản Harry Potter được dập nổi chỉ được nhận dạng rõ ràng khi chạm hoặc quay vào trong, vì vậy các chữ cái được dập nổi có thể nhìn thấy rõ.

– Bìa có tem 4. Hình bầu dục trẻ hình bầu dục có nhiều tác dụng.

Eng Van

(theo trang web của Tuổi trẻ báo chí)

& nbs;

    Leave Your Comment Here