NXB Trẻ yêu cầu phòng dịch vụ xuất bản thu hồi “cuốn từ điển vớ vẩn”
- Sách
- 2020-11-18
Gần đây, độc giả xôn xao thông tin cuốn Từ điển học sinh Việt Nam (tác giả Vũ Chất) có logo của NXB Trẻ, nội dung vô nghĩa, xuyên tạc ngôn ngữ. .
Trưa ngày 15/10, ông Nguyễn Minh Nhựt, lãnh đạo NXB Trẻ đã tổ chức buổi chia sẻ chủ đề này với báo giới. Vị này cho biết, qua kiểm tra, nhà xuất bản phát hiện không có cuốn sách nào nói trên có logo thiết bị của tác giả Vũ Chất được bày bán trên thị trường trong nước. Thay vào đó, họ tìm thấy những ấn phẩm trùng tên, cùng tác giả, logo của NXB Thanh Niên, NXB Hồng Đức, NXB Văn hóa, thông tin… Sách của những cuốn sách này giống nhau, sai ngữ nghĩa. của. Khi lật bất kỳ trang nào của cuốn từ điển, người đọc cũng có thể tìm thấy nhiều định nghĩa méo mó, phản khoa học, những định nghĩa này đơn giản được đặt liền nhau, bị bóp méo, ví dụ: “chủ yếu sinh ra” là “sinh quá sớm”. “,” khóa học “bị” hạn chế sao chép “…
” Từ điển Sinh viên Việt Nam “(tác giả Vũ Chất) có logo của NXB Thanh Niên hiện đang được rao bán trên một website bán sách trực tuyến lớn. Nội dung trên màn hình- — “Tôi đã dành thời gian để đọc Phần A của cuốn sách, và vì mức độ vô nghĩa cao, tôi không thể đọc tiếp. Đối với những người làm trong ngành xuất bản, chúng tôi đang viết đơn kiến nghị gửi cục xuất bản, yêu cầu cục xóa tất cả các ấn phẩm từ điển này, bất kể logo của nhà xuất bản, để tránh những điều vô nghĩa. Nó được chuyển đến bạn đọc: “Anh Minh Nhựt cho biết.
Hiện tại, trong kho lưu trữ chỉ có một cuốn từ điển tiếng Việt duy nhất là cuốn từ điển học sinh có logo của nhà xuất bản dành cho thiếu nhi, cùng một cuốn sách trong kho lưu trữ. Nhà xuất bản cũng yêu cầu thư viện không cung cấp sách này cho bạn đọc.
“Từ điển Sinh viên Việt Nam” (bên phải) có logo ngôi nhà của NXB Hongde, đọc như cuốn từ điển “càn quét” thế giới Sách. Logo NXB Trẻ: Mặc dù cả hai cuốn đều mang logo NXB Trẻ, cùng xuất bản năm 2001, nhưng bìa khác nhau: — Tìm nguồn từ điển “Bão” và tìm tác giả Vũ là chất, NXB Trẻ Khám phá cuốn từ điển tiếng Việt (của tác giả Vũ Chất) do NXB Hồng Dân xuất bản năm 1971, thảo luận về nội dung y hệt cuốn từ điển tiếng Việt, hai nhà xuất bản công khai nhận thấy nội dung của hai ấn phẩm trên là từ Cũng chính từ điển Việt Tân này của Thanh Nghị (xuất bản năm 1967) cũng bị làm giả, đồng thời cho rằng sách của tác giả Thanh Nghị là một công trình học thuật có uy tín lúc bấy giờ.
Trước câu hỏi, số báo năm 2001 có logo Báo Thanh niên Có phải cuốn Từ điển học sinh Việt Nam mạo danh nhà xuất bản, hay do Minh Nhựt, một nhà xuất bản có liên quan đến tổ chức xuất bản lúc bấy giờ, cho rằng việc “khám phá” lý lịch của ngành xuất bản cách đây 13 năm là một vấn đề rất khó, ông nói “Đây là đất nước. Một thời kỳ ‘thay đổi’ trong ngành xuất bản. “Ban đầu, nhà xuất bản trẻ kết luận rằng cuốn” Từ điển học sinh Việt Nam “Trò chuyện (xuất bản năm 1971) của Vũ đã bịa đặt và giản lược để xuyên tạc. Sách” Việt Nam Tân Tự Điển “của Thanh Nghị (trái) (xuất bản năm 1967) .
Tuy nhiên, nhà xuất bản đã và đang tiếp tục công việc “khai quật”, mong rằng mọi chuyện được sáng tỏ .— -Ban đầu, giám đốc Nguyễn Minh Nhựt kết luận: “Kho lưu trữ của nhà xuất bản hiện không có. Mọi giấy tờ tài chính khác liên quan đến tác phẩm hoặc tác giả Vũ Chất mặc dù cục xuất bản cho biết bộ không lưu giữ hồ sơ gì, đến nay chúng tôi khẳng định NXB Trẻ sẽ không tự xuất bản và không hợp tác với bất kỳ đối tác nào để sản xuất năm 2001 Quyển sách.
Chiều ngày 15/10, Bibliothèque General Science TP.HCM cũng đã có công văn nêu rõ thủ thư sẽ không lưu trữ phiên bản từ điển tiếng Việt của tài liệu do tác giả Vũ Chất cung cấp cho học sinh trong hệ thống.
Anh Van