Người viết “Reader” ngưỡng mộ vở kịch của Kate Winslet
- Sách
- 2020-11-19
Tối 10/9, giáo sư, nhà văn người Đức Bernhard Schlink đã có buổi giao lưu với công chúng tại Hà Nội. Anh cũng tham gia buổi chiếu phim ra mắt khán giả – tác phẩm được đề cử 5 giải Oscar, trong đó có hạng mục “Phim hay nhất”. Diễn viên Kate Winslet đóng vai Hanna Schmitz và giành giải “Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất”.
Nhà văn Bernhard Schilink (Bernhard Schilink) sinh năm 1944. Ông học luật ở Heidelberg và Berlin. Ông hiện là giáo sư luật ở New York và Berlin. Ông đã viết nhiều sách giáo khoa và bài báo khoa học về luật. Việc ông đến Việt Nam nằm trong kế hoạch đối thoại pháp quyền giữa Việt Nam và Đức.
– “Người đọc” được chuyển thể từ tiểu thuyết nổi tiếng của ông đã trở thành một rạp chiếu phim kinh điển. . Bạn đanh gia bộ phim nay như thê nao?
– Tôi là một fan hâm mộ điện ảnh, nên sau khi viết “Người đọc” vào năm 1995, tôi đã nghĩ đến việc bán bản quyền trên màn ảnh. Điều quan trọng là tôi biết ai là người chịu trách nhiệm. May mắn thay, đạo diễn người Anh Stephen Daldry, người từng nhận rất nhiều đề cử Oscar, là một người xuất chúng, lịch thiệp và nhã nhặn. Lần đầu tiên gặp nhau để bàn về hướng chuyển thể cuốn sách này, chúng tôi rất hợp nhau.
Đối với tôi, đây là một bộ phim rất hay. Về bộ phim này, có nhiều tình tiết được sửa đổi chuyên nghiệp trong sách. Trong các câu chuyện, tôi sử dụng các câu chuyện kể để mô tả sự kiện hoặc cung cấp bằng chứng. Trong phim, nhiều tình tiết được chuyển thành lời thoại, nhiều tình tiết bị chèn ép nhưng mạch truyện vẫn có ý nghĩa. Cuốn sách cho thấy nhân vật nam là trung tâm, nhưng nhân vật nữ trong phim lại trở thành chính.
Sau buổi chiếu bộ phim “The Reader” vào tối ngày 10 tháng 9, nhà văn Bernhard Schlink đã trò chuyện tại Hà Nội.
– Cuốn tiểu thuyết của cô ấy là câu chuyện của một người phụ nữ Đức. Khi nhân vật nữ là minh tinh người Anh Kate Winslet (Kate Winslet), bạn nghĩ sao?
– Chúng tôi đã chọn Kate Winslet ngay từ đầu vì tôi không thể tưởng tượng được ai khác. Có một nữ diễn viên ở Đức có thể đóng vai Hannah, nhưng cô ấy già hơn nhiều so với tuổi sáng tạo của mình. Tôi không nghĩ nó sẽ ảnh hưởng đến vai trò của các diễn viên Anh hoặc Đức, vì cả hai đều là người châu Âu. Điều quan trọng là nó được trình bày như thế nào. Nếu bạn là một diễn viên giỏi, bạn sẽ không gặp vấn đề gì khi chơi với những ý tưởng từ một quốc gia hay dân tộc khác.
Tôi bị thuyết phục về màn trình diễn của Kate Winslet và đoán rằng gần đây cô ấy đã cho xem bức chân dung mới nhất của tôi về Hannah. sự miêu tả. Kate hít thở bộ phim. Tôi đã xem bộ phim này hơn bảy lần. Nhiều cảnh đến giờ vẫn khiến tôi xúc động.
– Trong truyện, Hannah không xinh bằng Kate Winslet trong phim. Bạn có nghĩ khán giả mê mẩn vẻ đẹp của nữ diễn viên hơn là do Kate thủ vai?
– Điều tôi thích nhất ở Kate Winslet (Kate Winslet) không phải là nhan sắc, mà là vì gương mặt của cô ấy thể hiện nhiều sắc thái. Cô ấy có thể nhạy cảm, tức giận, tàn nhẫn, dịu dàng, ngây thơ và đôi khi chân thành. Kate Winslet (Kate Winslet) có thể làm mọi thứ trong ảnh. Lần thứ hai xem phim, tôi không thấy một diễn viên điển trai nào vào vai Hannah, mà là một nhân vật sống động, biến hóa sâu sắc của một diễn viên giỏi. Điều này khiến tôi ngưỡng mộ Kate.
– Nhân vật của Hannah trong tiểu thuyết không biết chữ, điều này ảnh hưởng không nhỏ đến vận mệnh của cô. Bạn nói gì về chi tiết này?
– Đúng là Hannah rất quan trọng nội dung tác phẩm. Nhiều người hỏi tôi rằng liệu quá trình Hannah thất học và trở thành tù nhân trực tiếp của cuộc diệt chủng Do Thái ở trại Auschwitz có được ví như “sự thiếu hiểu biết dẫn đến tội ác”? nó không phải như vậy.
Tôi chỉ muốn xác nhận rằng mọi người thà chấp nhận bản án và vào tù hơn là để người khác biết rằng họ mù chữ. Trước khi chuyển thể cuốn sách này, chúng tôi đã tiến hành một số nghiên cứu ở Anh và xác nhận điều này là đúng. Từ giữa thế kỷ 20, người châu Âu luôn coi việc đọc cơ bản là đi bộ hoặc chạy. Tình huống của Hannah phản ánh tâm lý của nhiều người mù chữ, khi họ cảm thấy đó là một sự xúc phạm đối với người khác. Nhà văn Bernhard Schlink.
– Kể từ khi ra mắt vào năm 1995, “Người đọc” đã đến tay hàng triệu độc giả trên khắp thế giới. Điều gì đã thúc đẩy bạn viết cuốn sách này?
– Là một sinh viên trường luật, tôi đã tham gia vào một phiên tòa xét xử tội phạm chiến tranh, có liên quan đến quân đội phát xít và chịu trách nhiệm cho vụ thảm sát.
Tôi là người thuộc thế hệ thứ 2. Lớn lên sau chiến tranh, tôi biết rằng cha và chú của mình có thể đã mắc một số sai lầm nghiêm trọng. Chúng ta phải đối mặt với chínhCha mẹ là cha mẹ đồng thời là tội phạm của họ. Vì điều này, tôi vẫn còn băn khoăn về bao nhiêu tình yêu thương và sự tha thứ chúng ta có thể dành cho những kẻ gian ác đã phạm tội. Điều gì sẽ xảy ra nếu họ không phải là cha mẹ hoặc anh chị em, mà là người yêu của họ? Nhiều người nói rằng nam diễn viên Michael trong phim là ảnh đại diện của tôi? Tôi muốn trả lời câu hỏi này, ấn tượng của tôi là nhân vật khoảng 75%.
– Cuốn tiểu thuyết “The Reader” kể về câu chuyện tình yêu và định mệnh giữa những thanh niên Đức lớn lên sau chủ nghĩa phát xít. Thảm họa và tù nhân là thành viên của Đức Quốc xã. Bạn có ý kiến phản biện nào không?
– Các nhà phê bình ở Châu Âu và Bắc Mỹ thường hiểu sai về tôi và khen ai đó đã phạm tội diệt chủng. Họ cho rằng tôi đã vẽ bức chân dung của Hannah màu hồng-một tù nhân đã tham gia vào vụ thảm sát 300 tù nhân Do Thái trong Thế chiến thứ hai. Họ tin rằng những tên tội phạm diệt chủng này phải có khuôn mặt “quái vật” chứ không phải khuôn mặt nam tính. -Tôi không thể thấy rằng cuộc sống luôn có thể phân biệt trắng đen. . Không ai ngờ một người hàng xóm tốt, một người cha tốt lại phạm tội. Tôi không đồng ý với quan điểm này.
Tác giả Bernhard Schlink đã thức khuya để ký tặng album ảnh cho người hâm mộ Việt Nam.
– Là một nhà văn và nhà luật học, ông tin rằng sức mạnh là cách tri thức và nghệ thuật thay đổi thế giới. thế giới?
– Tôi tin rằng những ý tưởng, kiến thức và kiến thức tuyệt vời có thể thay đổi thế giới. Tuy nhiên, bạn không thể chỉ hiểu thế giới mà không làm phiền nó, mà hãy thực hiện các bước để thay đổi nó theo hướng bạn muốn. Hiểu thế giới chỉ là bước đầu tiên đối với những người muốn thay đổi thế giới. Để trở thành một nhà văn giỏi, bạn hãy đọc, đọc thật nhiều sách, yêu văn học và học cách yêu từng câu từng chữ.
Vũ Văn Việt viết