Tác giả của “Nhật ký Vũ Hán” đã chuyển ngày kết thúc cuộc phong tỏa

Vào đầu giờ ngày 8 tháng 4, ngày chính phủ Trung Quốc dỡ bỏ hạn chế đi lại đối với cư dân Vũ Hán, Fang Fang ban hành nhiều quy định về Weibo, bày tỏ sự vui mừng. Cô viết: “Được rồi, cuối cùng cuộc phong tỏa đã kết thúc.” Nhà văn cũng chia sẻ video trực tiếp về thành phố đã mở tuyến đường và viết: “Tôi nghĩ nó sẽ yên tĩnh, nhưng tôi không hy vọng anh ta bị ảnh hưởng như vậy.” –

Sau 0 giờ sáng ngày 8 tháng 4, Vũ Hán, chuyến tàu lần đầu tiên rời khỏi thành phố, các tòa nhà sáng lên, đi vòng quanh thế giới, ca ngợi “anh hùng của Vũ Hán”, và cảm ơn đội ngũ y tế chống bệnh. Video: “Nhân dân hàng ngày”. Phương đã ngừng viết nhật ký từ cuối tháng 3, nhưng anh đã đăng bài viết trên Weibo về tình hình của mình ở Vũ Hán. Trong bài viết trước, cô đã viết một câu chuyện về các chính trị gia người Mỹ gốc Hoa chỉ trích lẫn nhau về dịch bệnh này, và nhiều bác sĩ ở cả hai nước bắt đầu tìm cách cứu người và thảo luận về cách cô lập và ngăn ngừa bệnh tật.

“Do căng thẳng ở Vũ Hán, nhiều người Trung Quốc đã nghĩ đến việc mua mặt nạ ở nước ngoài và gửi chúng về nhà, nhưng hiện tại các bác sĩ Mỹ đang phải đối mặt với vấn đề thiếu mặt nạ và thiết bị, và cô cảm thấy tiếc cho họ”, Phương Phương viết. Tác giả nói rằng ngay cả khi cô ngừng viết nhật ký, cô vẫn bày tỏ quan điểm của mình về Weibo và không từ bỏ nhiệm vụ đòi hỏi trách nhiệm. Ai đổ lỗi cho nó đã gây hậu quả nghiêm trọng cho Vũ Hán. “Trong tương lai, chính phủ không hiểu trách nhiệm này. Nhưng trong mọi trường hợp, bởi vì người dân Vũ Hán đã bị giam cầm hơn hai tháng và chứng kiến ​​những ngày bi thảm, chúng tôi có trách nhiệm và nghĩa vụ.” Hãy nhớ đến sự tuyệt vọng của Giám đốc Huang Kui, khi đó, ý tôi là: người Vũ Hán, bạn sẽ không chỉ phải chịu thảm họa, mà còn phải chịu sự xấu hổ khi chấp nhận quên lãng.

— Tạp chí Phương Phương, đã được đăng trên báo. Từ cuối tháng 1, trang tin tức tài chính blog Caixin Cảnh đã thu hút nhiều người xem. “Nhật ký Vũ Hán của anh” được dịch bởi tiếng Anh Michael Berry đã được xuất bản dưới dạng điện tử Cuốn sách “Nhật ký Vũ Hán” của Phương đã được xuất bản bằng tiếng Anh. Ảnh: QQ .

Phương Phương Nhà văn năm nay 65 tuổi và tên thật là Uông Phương. Anh sinh ra ở Nam Kinh. Khi anh hai tuổi, anh đi Vũ Hán cùng bố mẹ. , Và học tại Khoa Văn học của Đại học Sư phạm Vũ Hán năm 1978 và làm biên tập viên. Hoặc Phương làm việc ở Đài truyền hình Hồ Bắc sau khi tốt nghiệp. Phương cũng là tổng biên tập của lle với tư cách là tạp chí nổi tiếng đương đại (Kim Nhật Danh Lưu). Từ cuối những năm 1980, cô đã viết tiểu thuyết và luận văn. Năm 2012, tiểu thuyết phát thanh “Fan Lei” của cô đã được chuyển thể thành phim cùng tên, kể câu chuyện cuộc đời của một người phụ nữ ở Vũ Hán. Phương Phương là cựu thành viên của Hội Nhà văn Trung Quốc và là cựu Chủ tịch Hội Nhà văn Hồ Bắc.

NghinhXuân

    Leave Your Comment Here