Trần Ngọc Thịnh: “Huyền Chip đã phạm sai lầm, tại sao không xin lỗi?”

Trần Ngọc Thịnh là một độc giả đã viết cho Cục Xuất bản, cho rằng phần thứ hai (đừng chết ở Châu Phi) bị dừng lại – một phần của cuốn sách “Lên và đi ba lô” của Nguyễn Thị Khánh Huyền (Huyền Chip) -để xác minh nội dung Tính xác thực. Sau khi nhận được hồi âm từ Nhà xuất bản Văn học và lời giải thích từ Wynn Chip, Tran Ngok Steve tuyên bố rằng ông vẫn chưa hài lòng.

Về đơn xin thị thực, Huien Chip giải thích rằng không phải tất cả các quốc gia đều yêu cầu bằng chứng kinh tế trong chính sách thị thực của các quốc gia khác. Juan nói rằng hầu hết các quốc gia cô đến thăm đều là những nước đang phát triển với chính sách visa khá cởi mở. Ông Thịnh đồng ý với Huyền Chip về điểm này.

Bìa cuốn sách của Huyền Chip.

Huyền nói sau khi trở về Việt Nam từ Brunei, khi giải thích về con dấu hải quan của các nước khác. Hộ chiếu nam của anh đã được gia hạn. Do đó, từ đó trở đi, trong hộ chiếu, hộ chiếu Huin chỉ được sử dụng cho thị thực của quốc gia / khu vực. Tác giả cũng đã chụp ảnh cho thị thực đến Myanmar, Ấn Độ, Nepal, Ai Cập, Israel, Bán đảo Sinai, Ethiopia, Kenya, Tanzania, Zambia, Zimbabwe và Mozambique. Tuy nhiên, Trần Ngọc Thịnh cho biết vì lý do gì, Huyền không cung cấp đủ bằng chứng để chứng minh rằng cô đã qua 25 quốc gia.

Để biết thêm chi tiết về “ống đồng bị vỡ”, Huyền Chip thừa nhận rằng cô hơi cường điệu: “Ống đồng không bị vỡ từ toàn bộ ống đồng, mà là ống đồng bị vỡ”. Cuốn sách chứa thông tin chi tiết – vì bị một chiếc ô tô đi với tốc độ 100 km / h – cô giải thích: “100 km / h chỉ là một cách thể hiện, chóng mặt, nhưng tốc độ có phần được tính toán.” Tác giả cũng đã thừa nhận sai lầm khi trốn vé bảo tàng và vượt biên bất hợp pháp: “Tôi thừa nhận rằng tôi đã làm những việc này, điều đó là sai. Tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm về những hành động này.” — Ông Thịnh nhận xét: “Tác giả đối xử với tôi Các câu hỏi được nêu trong bản kiến ​​nghị không có câu trả lời rõ ràng và đầy đủ. “Ông vẫn không đồng ý với cách giải quyết vụ việc” Wheen Chip “:” Tác giả thừa nhận rằng ông đã sai, nhưng không xin lỗi người đọc. Thật không may, sự cố đã xảy ra. Điều đó không đơn giản … Tác giả đã không đề cập đến trách nhiệm của chính mình và hành động đơn giản của nhóm mình sau khi thừa nhận sai lầm của họ là bài học cá nhân từ lần vấp ngã đầu tiên. “

Ông Sean nói:” Tôi vẫn bảo lưu ý kiến ​​của mình. “Trước đó, trong bản kiến ​​nghị, anh ta đề nghị tịch thu và ngừng xuất bản cuốn sách” Knapsack and Go “, yêu cầu tất cả nhân viên xin lỗi độc giả và áp dụng các biện pháp xử phạt hành chính đối với Nguyễn Thị. Thi Khánh Huyền và Nhà xuất bản Sách và Văn Văn.

Độc giả Trần Ngọc Thịnh- kiến ​​nghị Cục Xuất bản.

Bộ sách du lịch và ba lô của Huyền Chip đã xuất bản một tập vào năm 2012, được nhiều độc giả đón nhận. Tuy nhiên, tập thứ hai của “Đừng chết châu Phi” đã bị nhiều độc giả phản đối, ngoài việc bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với các cô gái. Đỉnh điểm của những phản hồi này là một bức thư dài 21 trang của một độc giả tên Trần Ngọc Thịnh, được gửi đến văn phòng xuất bản, yêu cầu cuốn sách tạm thời bị đình chỉ để đánh giá lại tính xác thực của nội dung. -Trong thư, độc giả Trần Ngọc Thịnh đã hỏi tám câu hỏi về tính xác thực của cuốn sách, bao gồm: Liệu Huyền Chip có đến 25 quốc gia không? Bạn đã chuẩn bị trước cuộc hành trình, hay chỉ có 700 đô la trong túi của bạn khi bắt đầu cuộc hành trình? Huon sẽ tự túc, hay anh ta sẽ được tài trợ? … Ngoài ra, người đọc chỉ ra những gì anh ta cho là vô lý trong cuốn sách, và kết luận rằng Huyền Chip là một chàng trai trẻ có nhân cách, đạo đức và hạnh kiểm trang nghiêm.

Tây Đào

    Leave Your Comment Here