Hài kịch trong thơ Qian Liu Nhật Bản và thơ dân gian Việt Nam

Phan Nhật Chiêu

– Trong trường hợp này, eVan đã cho độc giả xem tài liệu do nhà nghiên cứu Phan Nhật Chiêu viết: “Hài kịch của thơ Senryu Nhật Bản và thơ phổ biến Việt Nam”. Trong bài viết này, Phan Nhật Chiêu đã giới thiệu thơ senryu Nhật Bản mỉa mai, mỉa mai và di động, so với các bài hát dân gian Việt Nam lố bịch và ẩn giấu. .

Văn học Nhật Bản có một truyền thống lâu đời, từ truyền thuyết của cuốn sách lớn đầu tiên (oji nhỏ trong thế kỷ thứ tám) đến hài kịch trong thế kỷ thứ mười bốn (vào thời hoàng kim của thơ ca). Bài hát tuyệt đẹp này là bài thơ đầu tiên “Xian Liu” xuất hiện vào năm 1765 .

Xian Liu là một thể thơ tương tự như một câu, có nghĩa là nó cũng được chia thành ba, 5 , 7 và 5 bài thơ 17 âm tiết. Tuy nhiên, nó khác nhau về tinh thần và cảm giác.

Senryu rất gần với thơ phổ biến vì nó đầy hài hước và thường không có tên tác giả, đặc biệt là thơ senryu cũ (trước thời hiện đại). — Senryu ra đời vào cuối thế kỷ XVII và lan truyền nhanh chóng trong xã hội vào thế kỷ thứ mười tám, do đó số lượng của nó thậm chí còn vượt quá số lượng hai câu tồn tại hàng trăm năm trước.

Hình thức thơ ca này được gọi là senryu, và tên Senryu vừa được rút ra từ Karai Hachiemon. (Ông mất năm 1790) được biết đến với bộ sưu tập mười bài thơ bảy âm tiết. Ông đã viết một bài thơ tự tử, bao gồm một “kawayanagi” sẽ nở hoa trong một ngày. Nhưng biệt danh của anh ta là Senryu, bị “xỏ”.

Đồng thời, thời kỳ hoàng kim của Senryu ở phương Tây cũng trao đổi sáng chói văn học với A. Pope, J. Swift, H. Fielding và các nhà văn khác. Beaumarchais …

Senryu vô danh cũ có khoảng 120.000 bài hát. Các bài hát Senryu của thời đại Meiji là senryu mới (hiện đại).

Bộ phim hài mà Senryu có được là vì Senryu thích nhìn vào bản chất con người, nhưng câu nói hướng mắt về thiên nhiên. — Theo Blyth, “Senryu đi bộ với tình dục và tiếng cười, anh ấy chăm sóc từng bước trong cuộc sống của chúng tôi.”

Cái gọi là quy ước của mọi người từ nhỏ đến lớn. Dễ dàng thỏa mãn cuộc sống của họ thông qua các bài hát dân gian và senryu:

Kashi no aruko e asobou yoasobou yo “Chơi cùng nhau! Hãy chơi cùng nhau! Trẻ em được mời mang bánh đến chơi với anh ấy

có thể thấy Làm thế nào hình ảnh của một “đứa trẻ với một chiếc bánh” (Kashi Aru) nói

— Các bài hát dân gian Việt Nam nói:

— Cuộc sống của suy nghĩ là vô lý, một con cá lội, một số người đã thả một con cá

Bánh, cá đã trở thành một miếng mồi rất hấp dẫn, nó sẽ lâu đời như bây giờ, chơi đùa hay rơi xuống, biểu hiện đơn giản và khéo léo của biểu tượng này là senryu Nhật Bản và thơ ca dân gian Việt Nam Đặc điểm.

Là một bài thơ dân gian đầy màu sắc, Chiryu có những nguyên tắc thẩm mỹ của nó .— Saka Kuraki là một nhà thơ với Kenkabo, người đã làm sống lại thơ của Chiryu trong thời đại Meiji, ông đã trích dẫn Ba nguyên tắc thẩm mỹ của Chiryu cũ, nhưng ông vẫn nói rằng đây là những nguyên tắc của Ugachi, Okashimi và Karumi.

UGACHI

có nghĩa là “châm biếm”

điều này được nhìn thấy theo một cách nào đó Theo quan điểm của ông, mọi người nhìn thấy một nguyên tắc chung ẩn giấu, đó là nguyên tắc ban đầu chi phối cuộc sống .

Theo Kuraki, đây là một bài hát senryu điển hình của tầm nhìn: – –Nyôbonojireru hodo niwamotothy nari

Những cô gái khác, anh ta gầm gừ với vợ mình – Có lẽ với chính anh ta, anh ta rất quý giá và hấp dẫn. Nguyên tắc chung ở đây là mọi người không hiểu lầm người khác Nhưng sẽ hiểu lầm về bản thân mình. Mọi thứ thuộc về tôi dường như rất có giá trị!

Nếu người chồng thực sự nở hoa, anh ta không thuộc về ai, kể cả vợ anh ta. Nhà thơ nổi tiếng Việt Nam có một câu nói: – Một vũng sâu đầy ốc. , Tôi là người lịch sự và nửa vời. Sự trớ trêu của những bài hát dân gian còn đi xa hơn:

mọi người mặc quần áo, cởi chồng mượn, ba chiếc đồng hồ đã hoàn thành.

Sự bất cẩn có thể ở senryu dưới đây Biểu hiện sâu sắc hơn trong: — -Fukikeebawaga mi nimodorukagebôshi

Thổi nến, bóng tôi trở lại với tôi

cái bóng tôi có hoặc mọi ảo mộng trong cuộc sống tưởng tượng của tôi Sẽ biến mất trong bóng tối. Mọi thứ giống như một cái bóng.

Những người ở gần bóng cười với những bài hát dân gian. Thay vào đó, nhưng luôn luôn tử tế:

Đêm qua, chúng tôi đổ dầu lên cơ thể đầy bóng, Bóng chày không bị thương. Bóng có ngủ được không? “Chiếc giường rất độc đáo. Ngày và đêm, tôi mặc bóng như vậy, tôi sống trong cuộc sống, đau khổ và buồn!

OKASHIMI

Đây là “thú vị” (Hài hước)

Điều này có thể gợi lên cảm giác hài hước. Cuộc sống không thiếu thốn khiến chúng ta rơi vào trạng thái hài hước. Tôi sẽ không cười, nhưng người quan sát sẽ cười.

TemijikaniIeba kudori momushin nari

Vì vậy, hãy thừa nhận một cách cầu xin

cầu nguyện cho ai đó yêu bạn: làm ơn, thậm chí yêu tôi một chút. Điều này nghe có vẻ thú vị phải không? Ra tòa giống như cầu xin mọi thứ, kể cả Chúa.

Như câu thơ dân gian nói:

– Lạy Chúa, Phật ơi, nhà vua cho tôi bay .

– Tôi đang cười ở đây, tôi cầu xin một điều gì đó không đáng hoặc không đáng. Tuy nhiên, khăng khăng kiêng.

Một chàng trai và một cô gái, tình yêu giống như một bài hát dân gian:

Đó phải là người thử nghiệm tình yêu, hoặc một người đã thử hàng trăm loại đường!

Hãy yêu tôi ở đây!

KARUMI

có nghĩa là “sự nhẹ nhàng”

Khi nói đến câu ku, Basho thường nói về tính năng này trong cuộc sống sau này. Trong câu, “ánh sáng” đề cập đến sự phục hồi của thị trường bình thường (bình thường), nhập cảnh bình thường và tầm thường.

– Ở Senryu, “ánh sáng” khác nhau về hình thức và ngôn ngữ. Ánh sáng không yếu hay khó hiểu. Nó phải đơn giản như một luồng. Một nét rất dân dã.

Oyaji mad Biếni yori kita eyuku ki nari

Ông già luôn đi về phía tây, phía tây.

Phương Tây là một sự xuất thần, và đó là tất cả các tôn giáo trên trời được thế giới hứa hẹn. Ở phía bắc là Yoshihara ngây ngất của tình yêu, ở phía bắc của Edo.

senryu là một nụ cười ngọt ngào của một ông già háo hức trên khuôn mặt tươi cười của chủ nghĩa hư vô thiên tài không liên quan. Để lại một bình luận.

Bài phát biểu của con dao với ông già như sau:

đánh 71 bằng gậy, em ơi, anh ta đã không chơi trong quá khứ. Một tiếng cười nhỏ ở đây không quá quan trọng, nhưng chỉ cần nghĩ về lòng hiếu thảo như một khao khát, một bản năng con người không thể cưỡng lại, nó tồn tại cuộc sống ngắn ngủi của một người, và dường như không có gì mạnh mẽ hơn điều này.

Ba nụ cười này là từ quan điểm của senryu, ở trên (ugachi, okashimi và karumi đều mỉa mai, hài hước và nhanh nhẹn). Điểm yếu là “nực cười” và “ngầm”.

Khi những bài hát dân gian trực tiếp chỉ ra những hiện tượng lạc hậu và có ý nghĩa, tiếng cười là tiếng cười trực tiếp (nực cười: nực cười). -Suggestion là một nụ cười gián tiếp, có xu hướng cho rằng hiện tượng l có ý nghĩa tâm lý và triết học.

Thú vị

Thật là nực cười khi lớn lên bất cứ lúc nào trong ngày và ngày đen tối.

Senryu cũng cho thấy lòng tham không chỉ tồn tại ở người lớn mà còn ở trẻ em: bên kia, vú vú ôm lấy đứa bé và bắt đầu nuốt

đứa bé lo lắng về một ai đó “bị mất khi bị người khác chiếm giữ Thật lố bịch khi nhìn thấy bộ ngực này. Senryu đã nhìn thấy điều này một cách lố bịch và ngay lập tức làm cho nó vui vẻ .

Giấu nó

con kiến ​​thợ dệt bò trong bí ngô. Cũng có nghĩa là tình yêu ẩn giấu. Có thể thoát khỏi pháo đài, nụ cười che giấu sức mạnh vô hạn và tạo ra một giấc mơ.

Có một giấc mơ khác đáng cười ở Senryu — Zashiki-rotoryume wa kuruwa wokake-meguri

Không thể thoát khỏi giấc mơ trên phố đi bộ. Vào thời điểm này, senryu trở thành một sự bắt chước các câu ku và các thể thơ khác, và là một sự bắt chước của các câu chống hai. – Chúng ta đều biết các câu về vị trí nổi tiếng của Basho:

Tabi ni yandeyume wa kareno wokake-meguru trải nghiệm cuộc phiêu lưu trong tự nhiên Du lịch

Senryu thay thế sa mạc chết chóc trong khu vực tình yêu, thay thế Thanatos bằng Eros .

Tiếng cười của những bài hát dân gian thường cho thấy những sai lầm chết người:

Nó nảy nở như một con cá, nên Có vui không? -Những con cá trong nồi, con chim trong lồng rất thú vị?

Ở Xianliu, tôi cũng thấy thảm kịch của một con cá vàng, từng con một. A:

Kingyo Bakini (Kingyo -bachine) Cá kara shinde yuki (bể cá)

Cậu bé dễ thương trong bể cá chết trước, rồi chết từng người một .

Thế giới của cá dường như khác với các quốc gia. Người chết trước. Điều này có nghĩa là senryu?

Những bài thơ như dân ca và senryu quan tâm đến mọi thứ con người có thể có hoặc có thể làm.

Điều mà Haiku không đề cập đến là senryu nhặt được sex và tiền.

– Theo cách này, các bài hát dân gian chứa đựng mọi thứ mà văn học văn học tránh được. Trong văn học Việt Nam, hành vi táo bạo tình dục chỉ có thể được tìm thấy trong các bài hát dân gian.Khi tôn giáo tràn đầy đam mê:

một tay rung chuông, một tay véo vào ngực cô gái và lắng nghe lời cầu nguyện. -Poetic Senryu nói về những trở ngại của góa phụ: — người mẫu gook woyameneba naranuhara ni nari

mang thai là đủ để góa chồng.

Senryu chỉ nói rằng không cần phải “đánh bại thời gian” ở đây. Điều này nhấn mạnh đến tính tương đối của đạo đức:

Keisei Akuraichiro wahaji no uchi

Thật đáng xấu hổ nhất cho một geisha chỉ có một bản cover – những bài hát nổi tiếng cố gắng kết hợp giữa chỉ với một cách bẩn thỉu: – – Công lý cũng là một người chồng. Cái vạc sẽ không nói dối vào ban đêm.

Chủ đề của “tiền” tất nhiên gần với hài kịch, và sẽ không mất bất kỳ chủ đề nào: –Kuroyaki nirezu cho koban wahoregusuni

Không cần thiết phải đốt kokoban, nhưng nó vẫn cháy thành thuốc ma thuật

trong Ở Nhật Bản cổ đại, người ta đốt để làm thuốc. Tất nhiên, vàng mạnh hơn. Nhà thơ dân gian nói:

Đồng Thiên không dùng phấn, nhưng làm sao anh có thể khéo léo vẽ mặt.

** *

Nụ cười trong bài thơ của senryu thật mềm mại và sâu lắng, người cười và người cười với bạn. Anh mỉm cười với mọi người.

– Tiếng cười trong thơ dân gian thì mỉa mai và mạnh mẽ hơn. Đây là về tiếng cười trong cuộc sống.

Hai người có ít nhiều bản sắc khác nhau, tạo ra một cuộc trao đổi tiếng cười lãng mạn ở Đông Á.

    Leave Your Comment Here