Thành phố Nha Trang xác nhận bản quyền, Tân Việt ngừng in “Lolita”
- Sách
- 2020-08-05
Hà Linh
Đại diện Tân Việt Bà Nguyễn Kim Thoa tuyên bố rằng họ hoàn toàn không có ý định in hình lậu. Cô giải thích: “Khoảng tháng 8 năm 2007, tôi đã liên hệ trực tiếp và mua bản quyền của phiên bản Lolita. Chúng tôi đã đạt được tất cả các điều khoản với chủ sở hữu bản quyền của tác giả và chỉ bảo lưu phí bản quyền. Bởi vì đây là cuốn sách mà độc giả Việt Nam rất hy vọng, Tan Việt nhanh chóng sắp xếp một bản dịch, nhưng thật bất ngờ, thành phố Naha cũng đưa ra vấn đề mua bản quyền của Lolita. Do sơ suất, chúng tôi không nhận thấy email thông báo của đối tác. Họ không thấy phản hồi của chúng tôi, nên họ đã đồng ý. Nha Nam chịu trách nhiệm. “
Bìa cuốn sách được xuất bản tại Paris năm 1955.
Lolita được xuất bản lần đầu tiên tại Paris vào năm 1955. Cuốn tiểu thuyết xoay quanh nhân vật Humbert (Humbert). Annabel (Annabel), 12 tuổi. Humbert đã cố gắng duy trì mối quan hệ thân thiết với Annabel bằng nhiều cách khác nhau, bao gồm cả việc cưới mẹ mình. Sau cái chết của người mẹ, hai người đã đồng ý sống với nhau như “cha dượng và con gái”.
– Con trai Nabokov nhiệt tình yêu cầu đốt tác giả Bản thảo
– Nabokov và niềm đam mê nghiên cứu của mình, con bướm
Cuốn sách này là tiểu thuyết, mang đậm phong cách và liên quan trực tiếp đến tình dục. Trở thành chủ đề gây tranh cãi ở nhiều quốc gia. Ban đầu, Lolita bị nhiều biên tập viên từ chối, nhưng qua ngày càng nhiều sách được bán, cuốn tiểu thuyết đã cho thấy sức hấp dẫn mạnh mẽ và tác phẩm được đưa vào 100 cuốn sách Phổ biến nhất. Thời gian … Ngoại trừ Tan, vẫn chưa có sự quyến rũ của Lolita ở Việt Nam. Nhiều nhà làm sách ở Việt Nam cũng nhanh chóng có được bản dịch tiếng Việt của cuốn sách. đã thanh toán. Tuy nhiên, vì họ tương đối vụng về trong các cuộc đàm phán bản quyền, họ không thể tìm thấy một thị trường cho các tác phẩm của họ. Sau khi biết về cây xanh tươi Việt Việt tại Việt Nam, Nha Trang cho biết: Định Nha Trang đã mua bản quyền tác phẩm này thông qua đại diện của tác giả, Nabokov. Nha Trang là người duy nhất được phép phân phối phiên bản tiếng Việt của Việt Nam tại Việt Nam và trên thế giới. “” đơn vị. Mọi phiên bản tiếng Việt “Lolita” trái phép sẽ bị thu hồi và phá hủy. “
Bìa của Việt Nam dự định sẽ được in bởi Tân Việt.
Trước đó, Tân Việt nói rằng sẽ ngừng in Lolita. “Dịch thuật, chúng tôi hy vọng sẽ quảng bá sách tới độc giả sớm nhất có thể. Tuy nhiên, để tuân thủ luật bản quyền, Nhà xuất bản Văn hóa Thông tin sẽ ngừng xuất bản cuốn sách. Ông Vũ Hoàng Giang, đại diện của Nha Nam, cũng xác nhận rằng Nha Nam đã đồng ý với giải pháp Tân Việt. Và sẽ ra mắt bản dịch của Lolita để giới thiệu với độc giả. Họ dự định mời dịch giả Dương Tường dịch cuốn sách, và nó sẽ được xuất bản vào cuối năm 2008
Vladimir Nabokov là một Một tiểu thuyết gia nổi tiếng người Nga. Viết tiểu thuyết, truyện ngắn, thơ và dịch, nhưng chủ yếu là cho tác giả. Tác giả sinh năm 1899 và mất năm 1977. Do đó, theo Công ước Berne, các tác phẩm của ông vẫn còn Trong phạm vi của luật bảo vệ bản quyền trên toàn thế giới.