Lần thứ ba, nhiều sự kiện chào mừng ‘Hội chợ sách châu Âu’ ‘đã được tổ chức tại thành phố Hồ Chí Minh

Ngày sách châu Âu lần thứ 8 (trước đây gọi là Ngày văn học châu Âu) được tổ chức tại Hà Nội và đây là lần thứ ba nó được tổ chức tại thành phố Hồ Chí Minh. Mười quốc gia / khu vực châu Âu bao gồm Áo, Đan Mạch, Đức, Phần Lan, Pháp, Cộng hòa Séc, Tây Ban Nha, Thụy Điển và Ý đã tham gia sự kiện này. -Ho Chi Minh Street, Thư viện Khoa học Samedi và Cà phê Không gian là ba địa điểm chính của dự án. Trong hội chợ sách khai mạc vào ngày 13 tháng 5, nhiều tác phẩm mới đã được trưng bày, như: Hygge: niềm hạnh phúc của những điều nhỏ bé, Life bee (Maurice Mettlenck), Sisu: Surmonter chào hàng – nghệ thuật cuộc sống Phần Lan. ..

Một số tác phẩm châu Âu đã được xuất bản tại Việt Nam.

Theo lời giới thiệu của phóng viên phim của ông Le Honglin, cuốn sách giới thiệu rằng từ năm 2000, thị trường văn học châu Âu mới nổi ở Việt Nam đã dần trở thành một thị trường mới nổi. Hệ thống, được lựa chọn bởi các dịch giả nổi tiếng. “Không chỉ có hàng trăm năm các tác phẩm kinh điển, mà còn là những tác phẩm mới nhất. Họ thậm chí đã giành được giải thưởng quốc tế vào năm ngoái, và có những cuốn sách ở Việt Nam vào năm sau. Ngoài ra, như Jonas Jonasson, Frederick Hiện tượng phiên bản châu Âu như Fredrik Backman và người nghe trên cả nước cho thấy các tác phẩm châu Âu xuất hiện dưới nhiều hình thức, dưới nhiều hình thức và tiếp tục xuất hiện ở nhiều quốc gia. -Translator Hoàng Anh cho biết: văn học tiếng Anh được sử dụng Từ phức tạp, tuyệt đẹp và lựa chọn cẩn thận để viết. Văn học Ý rất coi trọng cảm xúc để khơi dậy ý thức đồng thuận của mọi người. Giai điệu là linh hồn của người đọc. Pháp rất triết lý về cuộc sống, về thế giới của cuộc sống và tìm cách để khiến độc giả suy nghĩ nhiều hơn về những vấn đề trong cuốn sách. Au tập trung vào lịch sử, cách mà câu chuyện được vẽ và vẽ.

    Leave Your Comment Here