“Murakami là nhà văn chính của văn học đương đại Nhật Bản”
- Sách
- 2020-11-01
Phạm Mi Ly (Phạm Mi Ly) -Trong “Thời báo New York” năm 2005, Murakami Takashi được coi là nhà văn Nhật Bản có vị thế quốc tế và được độc giả quốc tế hoan nghênh, nhưng lại cho rằng ông “không thuộc phạm vi của văn học Nhật Bản “. Tại hội thảo văn học đương đại Nhật Bản diễn ra tại Hà Nội ngày 7/3, từ góc nhìn của người Nhật, Masagu Ohno lại đưa ra quan điểm ngược lại. Ông cho rằng Murakami có thể không nhất thiết phải phá được bức tường thành văn học Nhật Bản, nhưng có công đẩy bức tường thành ra khỏi biên giới Nhật Bản và đẩy văn học Nhật Bản ra thế giới.
Tác giả Masatsugu Ono giới thiệu văn học đương đại Nhật Bản từ Việt Nam đến Hà Nội vào sáng ngày 8/3. Nhiếp ảnh: Phạm Mi Ly .
Năm 2007, Murakami trả lời tạp chí Time và nói rằng ông hy vọng sẽ thực hiện một “Trở lại Nhật Bản” và trở về quê hương của mình. Theo ông Ohno, Takashi Murakami là cây bút chính của văn học đương đại Nhật Bản trong gần 20 năm từ 1987 đến nay, ông đã viết nhiều tác phẩm. Ono Masahiko đã đề cập đến cuốn tiểu thuyết quan trọng ba tập “1Q 84” được phát hành từ năm 2004 đến năm 2010. Cho đến nay, cuốn tiểu thuyết đã bán được hơn 2 triệu bản tại Nhật Bản, chưa kể Hàn Quốc, Trung Quốc và nhiều quốc gia khác. Năm 2002, nhà văn bắt đầu viết 3 tập “Cuộc phiêu lưu của chim gió” và 2 tập “Kafka bên bờ biển”, được xuất bản trong những năm tiếp theo.
Nhà văn Haruki Murakami. Ảnh: esquire .
Murakami Takashi đã chứng tỏ tài năng phiên dịch của mình. Ông đã dịch các tác phẩm của nhà văn Mỹ Tim O’Brien (“Thời đại hạt nhân” và “Những gì họ thực hiện”) và JD Salinger (“Bắt đầu hoang dã xanh”) . Tác phẩm “Get Greenland” của J.D. Salinger do ông dịch đã gây được tiếng vang lớn ở Nhật Bản. Nhiều tác phẩm tiêu biểu của Murakami cũng được viết ở nước ngoài hơn là ở Nhật Bản. Việc dịch và sáng tác văn học nước ngoài có ảnh hưởng lớn đến các tác phẩm của Murakami.
Nhà văn “Rừng Nauy” không chỉ đạt được thành công cho cá nhân, mà còn tạo ra nguồn cảm hứng cho các nhà văn Nhật Bản khác. Văn học Nhật Bản hiện đại và tự do của Murakami đã mở ra cánh cửa cho thế hệ nhà văn tiếp theo. Đại diện hiện tại của Nhật Bản là Yoko Ogawa từng chia sẻ: “Một ngày nọ, Murakami đột nhiên xuất hiện như thể cô ấy đến từ một hành tinh khác. Đọc nó, tôi cảm thấy mình đã tìm thấy một bầu không khí phù hợp với cơ thể mình. Nó khiến tôi cảm thấy có thể viết và viết.” – — Sự ra đời của cuốn tiểu thuyết “khẳng định vị trí của Murakami trong nền văn học Nhật Bản. Ảnh: kirainet .—— Quan trọng nhất trong các tác phẩm của Murakami xuất bản ở Việt Nam là tiểu thuyết” Rừng Nauy “. Cho đến nay, Nhật Bản đã 10 triệu bản, và dân số Nhật Bản là khoảng 103 triệu, có thể nói cứ 10 người Nhật (đúng hơn là 7 người Việt Nam lầm tưởng) thì có một người đọc “Rừng Nauy ”.Theo Ono Masahisa, Murakami’s Văn học đánh vào sự cân bằng giữa giải trí và văn học nên được khách hàng trong và ngoài nước đón nhận, thực tế ở Nhật Bản, những tác phẩm văn học thuần túy xuất bản hiện nay chỉ in được 3000 bản-4000 bản không dễ bán Theo học sinh tiểu học đến học sinh Ono cho biết: “Giới trẻ Nhật Bản ngày nay không còn đọc văn học thuần túy nữa. Hầu hết độc giả của Murakami Nhật Bản đều ở độ tuổi 30. — Tại thời điểm phát biểu, Ono Masahisa khẳng định rằng ảnh hưởng của hai nhà văn Nhật Bản nổi tiếng từ các thế hệ khác nhau là ảnh hưởng của người đoạt giải Nobel 1994 Kensaburo Oe và nhà văn Nhật Bản Haruki Murakami. Ông tin rằng nghiên cứu về Oe Kensaburo và Murakami Haruki có thể giúp chúng ta tiếp thu những nét đặc sắc của văn học Nhật Bản trong từng thời kỳ.