Người chiến thắng Doris Lessing

Nigel Farndale (Nigel Farndale) -Doris Lessing (Doris Lessing) không quan tâm nhiều đến những gì người khác nghĩ. Khi phản ứng trước thông tin mình đoạt giải Nobel, cô đã khiến dư luận bàng hoàng. Vào thời điểm đó, báo chí đã túc trực bên ngoài ngôi nhà của Lessing ở West Hampstead. Người viết được cho biết rằng con trai ông đã giành được giải thưởng lớn và ông vừa bước xuống xe cùng với cậu con trai Peter. Khi được yêu cầu bình luận về tin vui, cô không khỏi xúc động, xua tay và gạt câu hỏi sang một bên, nói: “Tôi không quan tâm. Tôi đã giành được tất cả các giải thưởng ở châu Âu, kể cả giá trị háo hức nhất.” Quả thật Lessing đã giành được nhiều giải thưởng danh giá. Vị trí đầu tiên của cô là Somerset Maugham (Somerset Maugham, 1954). Kể từ đó, cô đã giành được tất cả các giải thưởng khác ngoại trừ Booker, mặc dù cô đã vào chung kết năm lần.

Càng về sau, người viết càng lịch sự hơn. Cô ấy đã nói gì. Nhưng bây giờ khi tôi hỏi khi nào tôi lại đoạt giải Nobel, cô ấy lại trở về trạng thái ban đầu: “Họ là ai? Những người Thụy Điển khốn kiếp”.

“Họ cũng bán rất nhiều thuốc nổ, Doris.” Peter nói. . Anh bưng một ấm trà nóng từ ngoài vào, vừa đi vừa vẫy tay nói chuyện. Peter sống ở đây, và những người mắc bệnh tiểu đường ngày càng yếu đi. Sau khi hay tin giải Nobel, mẹ con tác giả vừa từ bệnh viện trở về.

“Đây là con trai tôi”, Lessing thản nhiên nói.

“Người kia đang hấp hối, và Peter cũng nói giọng thờ ơ như vậy. (John – con trai cả của tác giả, chủ sở hữu một đồn điền cà phê ở Zimbabwe, chết vì một cơn đau tim vào năm 1992.)

“Tại sao lại có một ấm trà trên đầu anh, Peter?

“Bởi vì tôi lạnh, Doris. “Trong mọi trường hợp,” nhà văn trở lại câu chuyện, “tất cả đây chỉ là một trò đùa.” Giải Nobel được xác định bởi một ủy ban thường trực và tự trị. Giữa nhau, buộc ngành xuất bản toàn cầu phải nhảy theo những giai điệu mà họ vẽ nên. Tôi biết một số người đoạt giải, nên trong cả năm tới, nó sẽ không khác gì giải Nobel. Tôi cũng đã được nhàm chán. Ở tầng dưới, tôi phải ký 500 tờ giấy cho họ. “Chương 259: Bớt Doris (Doris Lessing).

Khi tôi bước vào nhà, tôi phải vượt qua nhiều ô để lên tầng trên. Tôi cũng thấy Peter đang ngồi trong bếp trong hành lang trong bộ đồ ngủ. Peter không nói gì, chỉ thản nhiên giơ tay, dắt tôi vào phòng khách. Mẹ anh ấy ở đó.

Căn phòng này chứa mọi thứ mà một cái cây lớn có thể cung cấp: cực kỳ hỗn loạn, giống như một khu chợ trời. Có người từng nhận thấy dường như Lessing đang cắm trại trong chính ngôi nhà của mình. Có hàng đống sách, đậu bò từ góc này sang góc khác, một quả địa cầu, một đĩa đồ dùng hàng ngày, mặt nạ châu Phi, tranh cũ và chăn trên sàn. Giảm tuổi thọ ở đây. Cô ngủ trên chiếc ghế sofa màu đỏ với một con mèo lớn tên là Yum-Yum. Nếu Chiến tranh thế giới thứ nhất không xảy ra, một nửa tác phẩm của Alfred Emily sẽ là tiểu thuyết, giả định là cuộc sống của cha mẹ nhà văn. Nửa còn lại là cuốn tự truyện của gia đình anh. Mẹ của tác giả là một y tá trong chiến tranh. “Cô ấy thân thiện nhưng rất lạnh lùng. Chăm sóc người bị thương là một công việc khó khăn. Họ thường xuyên phải băng bó và nhiều người chết. Điều đó khiến cô ấy đau lòng. Tôi mất nhiều thời gian để tìm ra” Bà ” “, nhà văn chia sẻ.

Cha Lessing là một người lính. Mảnh đạn suýt giết chết ông ấy. Ông ấy bị cụt chân và phải đeo chân giả. Ông ấy qua đời ở tuổi 62. Người viết nói:” Lời khai của cái chết Nó phải được viết: Nguyên nhân của cái chết là Chiến tranh thế giới thứ nhất. Cha tôi bị mất một chân. Mẹ tôi cũng đau khổ vì chiến tranh. Cô ấy nói rằng tình yêu đích thực của cô ấy đã chìm xuồng. Nhưng tôi không chắc, vì một bức ảnh của người đó. “Cái đó được cắt ra từ tờ báo. Có gì đó đã được thực hiện ở đây. Tại sao bạn không có một bức ảnh tử thần?Có vẻ khinh thường mẹ “, Lessing lạnh lùng miêu tả mẹ mình có:” Bàn tay thô ráp, xấu xí, thiếu kiên nhẫn. Bước ngoặt của mối quan hệ Họ xảy ra khi mẹ của tác giả nói với anh rằng anh bị đau tim. “Bà bảo các con rằng:“ Mẹ tội nghiệp, mẹ tội nghiệp. “Lúc đó tôi mới sáu tuổi. Tôi ghét cô ấy. Một người phụ nữ đang nằm trên giường, rên rỉ, cầu xin sự thương xót của anh. Cô ấy phải biết rằng đó là một thảm kịch, không phải một cơn đau tim. Đây là chuyện bịa đặt. Stroke, chết vì đột quỵ. 70 tuổi. “

Nói về cuộc hôn nhân của cha mẹ cô, Lessing viết,” Cha mẹ tôi không nên kết hôn. Họ không hiểu tất cả mọi thứ. Cha tôi lãng mạn và quyến rũ. Mẹ tôi thì Về tình dục thì luôn thú vị. Cô ấy không ghét tình dục đến mức không nghĩ rằng tình dục là thứ tồn tại, nhưng cô ấy thì có. Nói về tình dục giống như nhàm chán và luôn làm tôi băn khoăn.

    Leave Your Comment Here