Tạp chí Lux Liên hợp quốc Trung Quốc, George Orwell (George Orwell)
- Sách
- 2020-11-06
Jeffrey Wasserstrom (Jeffrey Wasserstrom)
– Năm 2005, Penguin Group đã chi 100.000 đô la Mỹ (1,7 tỷ đồng) để mua bản quyền tiếng Anh của cuốn tiểu thuyết “Totem Wolf” của Khương Nhung, là một Bộ đại diện cho một kiệt tác hiện đại của Cao nguyên Nội Mông. Đây là số lần chuyển nhượng bản quyền tác phẩm Trung Quốc kỷ lục.
Năm 2008, nhà xuất bản cũng đã xuất bản phiên bản tiếng Anh của “Zhou Wen’s My Love Dollar” (Zhu Wen), trong đó ghi lại rõ ràng mặt khác của đồng xu trong “Coin”. Xã hội Trung Quốc trong thời kỳ bùng nổ kinh tế. Penguin cũng thông báo rằng với việc mở rộng chi nhánh toàn diện tại Bắc Kinh, hãng sẽ tiếp tục giới thiệu nhiều tác phẩm của các nhà văn Trung Quốc tới độc giả quốc tế.
Rõ ràng Penguin đang “đầu tư” vào bối cảnh văn học Trung Quốc. Sự lớn mạnh của một quốc gia trên thế giới cũng đồng nghĩa với việc quốc gia này sẽ thu hút sự quan tâm lớn của độc giả quốc tế đến văn hóa, văn học. Nhưng đối với tôi, tin tốt nhất từ các sự kiện gần đây là phiên bản tiếng Anh của “Ah Q và những câu chuyện khác của Trung Quốc”. Đây không phải là cuốn sách giới thiệu các tác gia mới của Trung Quốc, mà là tác phẩm nhằm khẳng định các tác phẩm của Lỗ Tấn, người là bút danh của Chu Thuấn. Châu Tấn chết vì bệnh lao năm 1936 và mất năm 1936. – -Nhà văn Lỗ Tấn. Ảnh: Thời gian
— Lỗ Tấn là một nhân vật vĩ đại trong văn học Trung Quốc và là một nhà văn đáng được khen ngợi. Ngoài việc giới thiệu những truyện ngắn nổi tiếng của Lỗ Tấn như Lễ hội thuyền rồng, AQ chính truyện, “Nhật ký của người điên”, cuốn sách này còn có bài viết về danh tiếng của Lỗ Tấn và ảnh hưởng của nó đối với văn học Trung Quốc đương đại. . Theo tôi, đây là thư viện chim cánh cụt cổ điển, và nó là phiên bản chim cánh cụt giá trị nhất được phát hành gần đây.
Đây là lý do tại sao tôi cảm ơn nhà văn này. Lỗ Tấn được coi là nhà văn hiện đại quan trọng nhất ở đất nước đông dân nhất thế giới. Hiểu công việc của anh ấy rất hữu ích để người đọc có được # 432; Tìm hiểu một số kiến thức về thế giới con người. Ngoài truyện ngắn và tiểu thuyết, ông còn viết thơ, lịch sử và văn xuôi. Chủ đề và phong cách câu chuyện của nó rất đa dạng, từ các tác phẩm hoài cổ trong khu phố cổ đến các tác phẩm hiện thực về người điên (chẳng hạn như “Nhật ký của một người điên”). Điều quan trọng nhất là Lỗ Tấn không chỉ là một nhà văn lớn. Ông là một nhà văn quan trọng – một nhà văn kiểu mẫu, qua đó người nước ngoài có thể đọc các quy định văn hóa và hiểu được gen của đất nước. Ví dụ, Herman Melville và Mark Twain đều là những nhà văn lớn của Mỹ. Nhưng chỉ có Mark Twain là một nhà văn thiết yếu. Những người không phải là người Mỹ có thể thấy câu chuyện về Ahab và Beluga rất hữu ích, nhưng để hiểu được nước Mỹ và người dân Mỹ, họ phải hiểu những bí mật của Huck Finn và bang Mississippi. -George Orwell cũng là một nhà văn nổi tiếng người Anh. Hai tác giả cũng có nhiều điểm chung. Nhân vật liên quan đến Chủ nghĩa AQ của Lỗ Tấn, AQ, thường được so sánh với Đại ca của George Orwell. Cả hai tác giả đều là những nhà tư tưởng lớn, họ đã dành phần lớn cuộc đời để phê phán chủ nghĩa giáo điều, đạo đức giả trong hệ thống chính trị. Họ đều là những người ủng hộ văn xuôi. Họ đều là những nhà văn hiện thực, châm biếm cuộc cách mạng và tuyên bố sẽ thay đổi mọi thứ, nhưng cuối cùng lại thành một sự thay đổi ngu ngốc.
Ngày nay, Lỗ Tấn vẫn có ảnh hưởng lớn đến các nhà văn Trung Quốc hiện đại. Tác giả Khương Nhung từng thừa nhận rằng, Tạc Sói một phần lấy cảm hứng từ các tác phẩm của Lỗ Tấn. Về phần Chu Fan, mặc dù phủ nhận mối liên hệ giữa Châu Tấn và Lỗ Tấn, nhưng dịch giả Julia Lovell (người đã dịch các tác phẩm của Châu Tấn và Lỗ Tấn sang tiếng Anh) tin rằng trong những nhận xét của cô ấy về Chu Fanzhu ở Trung Quốc vào những năm 1990 Trong câu chuyện ngắn, chúng tôi đã làm được. Hãy xem “Một xã hội đầy rẫy sự tàn nhẫn và thiếu biểu hiện bị cản trở bởi ảnh hưởng của Lỗ Tấn.”