William Target (12)
- Sách
- 2020-11-07
Richmal Crompton
Chương 10 (Phần 1)
Ngày đầu năm mới của William
William đi xuống phố và thổi còi, tay đút túi. Tiếng còi của William chói tai, không phải giai điệu. Người nhạy cảm nghe thấy giọng nói liền run rẩy bỏ chạy. Tuy nhiên, chủ cửa hàng kẹo không phải là người nhạy cảm. Khi đi ngang qua, anh ta nhiệt tình cúi chào William. William đến thăm anh thường xuyên, nghĩa là sử dụng tiền tiêu vặt của anh nhiều nhất có thể. William dừng lại ở cửa với vẻ hài hước và ngừng huýt sáo. – Xin chào, ông Moss! Anh ta nói.
“Xin chào, William!” Ông Moss đáp.
“Hôm nay có giá nào rẻ hơn không?” William tiếp tục hy vọng.
Ông Moss lắc đầu.
“Rẻ nhất là hai xu một ounce,” ông nói.
William thở dài.
“C ‘đắt. Trên cổ,” anh nói.
“Anh đang làm gì vậy, có gì đắt không? Nói cho tôi biết đi. Có đắt không? Anh Moss buồn bã trả lời. Tôi sẽ trả lại cho anh vào ngày mai,” William nói một cách tự nhiên.
Ông Moss lắc đầu.
“Nhanh lên! William nói.” Ngày mai bạn sẽ kiếm được tiền. Tôi biết bạn sẽ nhận được nó vào ngày mai.
“Tiền, thưa ngài. “Ông Moss nói chắc nịch.” Điều kiện của tôi là tiền mặt. Nhưng, “anh thở phào nhẹ nhõm,” Ngày mai anh sẽ chu cấp thêm cho em một ít tiền làm quà Tết. “
” Cam kết danh dự? “
” Pledge of Honor “
” Thôi, đưa nó cho tôi bây giờ, “William nói.
Ông. Moss do dự.
” Vậy thì nó sẽ không phải là một món quà năm mới, phải không ? Anh ấy nói, ”William nghĩ. “Hôm nay tôi đi ăn, nhưng tôi sẽ xem xét nó vào ngày mai,” anh hứa – “Đây vẫn là một món quà năm mới. “Ông Moss lấy ra nhiều loại kẹo trái cây và đưa cho William. William rất biết ơn đồng ý.
” Tôi dự định đạt được mục tiêu gì? ” Ông Moss tiếp tục.
William nhai rau trong im lặng một lúc, rồi
“Nỗ lực có ích lợi gì?” Anh hỏi. “Tôi không có.”
“Bạn phải có mục tiêu cho Năm Mới,” ông Moss nói chắc nịch.
“Cũng giống như không ăn đường trong tuần và mặc quần áo xanh vào những ngày ăn chay, không cho đường vào trà. Trên du thuyền giữa Oxford và Cambridge?” William nói với vẻ thích thú. – Đúng vậy. Giống như, tôi sẽ phải suy nghĩ về một số khuyết điểm mà tôi muốn sửa chữa, và bắt đầu vào ngày mai. “William nghĩ …” Tôi không nghĩ về bất cứ điều gì, “cuối cùng anh ta nói.” Tôi đang nghĩ về bạn. ” “
” Bạn có thể học chăm chỉ nhất có thể, “anh ấy đề nghị.
William lắc đầu.
” Không, “anh ấy nói,” Vậy thì còn gì vui hơn, phải không? ” Kinh tởm! Không đời nào!
“Hay là … giữ quần áo sạch sẽ? Anh ấy tiếp tục.
William nghĩ rằng anh ấy đang run.
William bị nhét hai viên kẹo. Miệng anh lắc đầu dữ dội.
“Chà, không! Anh thì thầm với chính mình.
“Vẫn lịch sự.
“Bạn có lịch sự không? ”
“Chính xác. ‘Làm ơn’ và không cảm ơn bạn ‘,’ hy vọng tôi không phiền khi tôi nói điều này ‘,’ làm ơn tha thứ cho tôi vì đã phản đối ý kiến của bạn ‘, và’ tôi có thể giúp gì cho bạn? ‘Và một cái gì đó tương tự. “
William nghĩ nó thật tuyệt. Anh ấy kéo thẳng cổ áo và đứng dậy.” Tốt lắm, bạn có thể thử xem. Nhưng điều này sẽ kéo dài bao lâu?
“Sẽ sớm thôi,” ông Moss nói. “Thường chỉ là ngày đầu tiên. Sau đó, mọi người thường bỏ cuộc.”
“Bạn là gì? Anh ấy nói:” William hỏi, và anh ấy cho bốn viên kẹo vào miệng. Ông Moss nhìn cửa hàng nhỏ của mình với vẻ bí hiểm, rồi tự tin nghiêng người về phía trước. Hỏi lại anh ta. “— “WHO? “William làm ăn thua lỗ.
” Trong mười năm, năm nào tôi cũng hỏi ai đó đều đặn. ” – – “gì? “William nói, buồn bã nhìn miếng kẹo cuối cùng. Ông Moss gạt đi sự tò mò của William:” Tất nhiên là anh ấy sẽ đến đón tôi “. “Tôi có thể tìm tôi ở đâu?” William nói: “Bạn muốn đi đâu?” Tại sao bạn không thể đi một mình? “-” Ý tôi là, đám cưới. “Ông Moss đỏ mặt khi nói .-” Thật đấy. “William nói bất cẩn. Mười năm nay ta sẽ không hỏi cùng một người. Ta sẽ cùng người khác thử. Ta sẽ tiếp tục hỏi người khác xem họ có muốn kết hôn hay không. Nhất định sẽ tìm được người yêu mình trong cửa hàng kẹo. Cô ấy hẳn là một người nhu nhược.” . Cô ấy có biết rằng anh có một cửa hàng kẹo không? “
Ông Moss thở dài, đưa viên bạc hà vào miệng với vẻ mặt lạnh lùng.Hãy chắc chắn. Anh ấy nói với đồ đạc trong phòng ngủ: “Con sẽ lịch sự.” “Con sẽ lịch sự cả ngày.”
Cậu bé gặp cha mình ở cầu thang. bữa ăn sáng.
“Chào bố,” Willimant nói #, tư thế của anh ấy rất lịch sự. “Hôm nay tôi có thể làm gì cho anh không?”
Cha anh nhìn anh đầy nghi ngờ.
“Bây giờ anh muốn gì?” William hỏi.
William cảm thấy rất buồn.
“” Tôi chỉ lịch sự thôi. Đây là … bạn biết đấy … một trong những điều tôi quyết tâm làm vào ngày đầu năm mới. Vì vậy, tôi quyết định trở thành một người lịch sự.
Cha anh ấy xin lỗi. “Con xin lỗi,” anh ấy nói, “bố biết đấy, con không quen với việc này. Nó làm bố ngạc nhiên.”
Trong bữa sáng, phép lịch sự của William sáng lên.
“Robert, tôi có thể cho anh một thứ được không?” Anh nhẹ nhàng nói. Anh à, anh lạnh lùng phớt lờ anh. “Trời lại mưa”, anh trai anh nói với thế giới.
“Robert nói,” Xin lỗi vì đã đưa ra ý kiến trái ngược với tôi, “William nói,” Tôi đang lắng nghe bạn. Hôm nay bà bỉm sữa nói mẹ sẽ rất xinh đẹp. Xin thứ lỗi cho tôi một ý kiến. Trái ngược với ý kiến của tôi. ”
“Chào! “Robert giận dữ nói.”
“Có vẻ như không ai trong nhà này hiểu được phép lịch sự,” William đau lòng nói. Trong nhà dù là người lịch sự bao nhiêu năm cũng không ai hiểu được người đó đang làm gì. “
Mẹ anh ấy nhìn anh ấy đầy lo lắng. Con có khỏe không?”, Cô ấy nói. “Em không đau đầu à?”
“Không, anh rất lịch sự.” Anh cáu kỉnh đáp, rồi đột nhiên hoàn hồn. “Con không sao, cảm ơn mẹ thân yêu của mẹ.” Anh nói với giọng giả dối.
“Điều này có làm em đau không?” Anh trai cô hỏi nhỏ. “Không, cảm ơn, Robert.” William trả lời một cách lịch sự. -Sau bữa sáng, anh ấy nhận tiền tiêu vặt một cách lịch sự. – “Cảm ơn rất nhiều.”
“Không sao đâu. Không sao đâu, William. Nó thực sự ổn.” Ông Brown nói, đừng quá lo lắng. Chà, “Thật khó. Chuyện này sẽ kéo dài bao lâu? Phải không?” – “Đây là cái gì?” – “Mục tiêu cao cả đó.” – “Chà, hãy lịch sự! Anh ấy nói rằng họ thường sau ngày đầu tiên Đừng làm vậy Ông Brown nói: “Anh ấy đúng, bất kể anh ấy là ai. Họ sẽ không làm điều đó nữa.
“Anh ấy sẽ hỏi lại cô ấy,” William tự động thừa nhận. Ông Brown nói, “Ai hỏi ai?” “William đi rồi. Anh ấy đang trên đường đến cửa hàng của ông Moss. Ông Moss đang đứng ở cửa đội mũ và mặc áo choàng, còn William thì lo lắng nhìn ra đường.” Chào chú Moss. ” “William nói một cách lịch sự.
Ông. Moss lấy ra một chiếc đồng hồ cổ khổng lồ.
” Anh ấy đến muộn! Anh ta nói. “Tôi sắp bị lỡ chuyến tàu. Ôi, Chúa ơi. Đây sẽ là ngày đầu tiên tôi bỏ lỡ mười năm.”
William quan sát viên kẹo một cách thành thạo.
“Những bông hồng này là mới,” Cuối cùng. Anh ta nói. “Nó có giá bao nhiêu?”
“Tám xu có thể mua được bốn ounce.” Ôi Chúa ơi, tôi sẽ lỡ chuyến tàu mất. “
” Chúng thật giống, “William nói một cách khinh thường.” Chúng phải rẻ hơn những quả bóng trẻ con như thế này. “
” Tôi được không? Giúp tôi một việc, tôi sẽ cho bạn bốn lạng kẹo? “Đề xuất này rất hào phóng.
” Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cho bốn ounce kẹo, “anh ấy nói đơn giản. ——” Để chúng tôi xem, miễn là bạn quan tâm đến nó và giúp tôi cho đến khi cháu trai tôi Bill đến cho đến khi. Sẽ không lâu nữa đâu, nếu chúng ta không đi bây giờ, chúng ta sẽ lỡ chuyến tàu. Anh ấy sẽ giữ tàu. “Lưu trữ cho tôi cho đến khi tôi quay lại, anh ấy sẽ có mặt bất cứ lúc nào. Chỉ cần nói với anh ấy rằng chúng tôi cần đến đúng giờ. Nếu ai đó đến cửa hàng trước khi họ đến, chỉ cần nói họ đợi hoặc quay lại sau. Bạn có thể tự cân nhắc. Ounces of this candy. ”
Tất nhiên, ông Moss đang có một tâm trạng khô khan. William chỉ muốn chắc chắn rằng mình còn sống chứ không phải sống sót. Anh ấy không lên thiên đường đột ngột. William-ở lại một mình. Giữa ban ngày chìm đắm trong giấc mơ trải đầy hoa hồng, những lý tưởng thuở nhỏ của anh-có lẽ tuổi thơ ai cũng thành hiện thực Anh có một cửa hàng bán kẹo Anh đi lại rất hăng hái, dừng lại bỏ vào miệng. Được làm một quả bóng bơ theo nhãn, bơ được làm từ kem nguyên chất của nông trại và địa phươngLuật sư tốt nhất. Đó là tất cả những hàng lọ kẹo sáng bóng với nhiều kích cỡ và màu sắc khác nhau, và một hộp sôcôla thật hấp dẫn. Anh ta định tưởng tượng mình là chủ nhân của họ. Sau khi cả ba người đi vòng quanh cửa hàng, anh ta tin rằng mình là chủ nhân thực sự của cửa hàng. —— Đúng lúc đó, ở cửa xuất hiện một cậu bé. William cau mày và nhìn cậu bé. -Bây giờ, anh ta nói không đứng đắn, cô muốn gì? Sau đó, tôi đột nhiên nghĩ đến mục tiêu đấu vật của mình, “Xin lỗi, bạn muốn gì?” – “Bạn đang ở đâu?” Cậu bé hỏi với vẻ mặt giống như vậy. “Vì Bill bị ốm nên anh ấy không thể đến được.” William vẫy tay ra hiệu rằng anh ấy sẽ đi. – “Tốt lắm,” anh nói. “Anh quay lại và nói với mọi người cũng không sao. Điều đó thực sự không quan trọng, anh hiểu không? Nào bây giờ!
Cậu bé đứng dậy như thể đã bén rễ. William đặt một tay kẹo mút cam thảo và một tay kia. Gói sôcôla. “Bây giờ, đi thôi! Tôi không muốn bạn ở đây, bạn có hiểu không? Tránh ra, đồ ngốc!
Những lời lăng mạ của William thường là duy nhất.
Thằng nhỏ bị quấn lấy, vẫn nhìn chằm chằm vào chiến lợi phẩm của tôi. William đột nhiên lao vào cửa và hét lên với thân hình đang co rút lại: “Anh không phiền nếu tôi nói điều đó.”
Anh ta đã đến mức muốn coi mục tiêu của mình như một vị thánh. Hãy hài lòng bằng mọi giá. Mục tiêu dường như đã mang lại cho anh ta ước mơ về một cửa hàng kẹo được trang bị tốt. Anh lại lang thang và tìm thấy một loại kẹo mới toanh tên là “Coconut Kiss”. Hạn chế duy nhất là nó không dốc. Viên kẹo ngay lập tức tan chảy trong miệng cô. Cho đến khi William hầu như không biết điều đó, anh thấy mình đang đối mặt với một chiếc hộp rỗng. Ông đã khôi phục sức hấp dẫn mạnh mẽ của dứa giòn.
Anh ta bối rối trước vẻ mặt của một người phụ nữ gầy gò không rõ tuổi.
“Xin chào,” cô lạnh lùng nói. “Ngài Moss đâu?” William trả lời nhẹ nhàng nhất có thể, cho phép năm viên kẹo vào miệng. – “Tôi không nghe thấy những gì bạn nói,” cô nói. – Trời lạnh hơn bao giờ hết. Lấy ra hai trong năm viên kẹo và đặt tạm các viên kẹo.
“Được rồi,” anh ta trả lời một cách khô khan, rồi thì thầm, “Cảm ơn.” Khi tôi nghĩ đến mục tiêu cao cả, “Tâm trí.
” Ai chịu trách nhiệm? “
” Anh, “William nói một cách trống rỗng.
Cô nhìn anh bất thường. Trái tim cô rất rõ ràng.
” Chà, tôi sẽ mua một trong những viên sôcôla này. ”
William nhìn quanh cửa hàng và chợt nhận ra cây chổi của mình không hề nhỏ, nhưng vẫn có cơ hội để bù lỗ, nếu không ông Moss có thể cảm thấy đau lòng.
Anh nhìn vào hai trăm thỏi vàng. William nói: “Trông cô ấy chắc nịch. … Cô thở hồng hộc. … “” Hôm qua họ chỉ tiêu hai xu. “
” Kể từ đó, chúng đã tăng lên. “Thứ lỗi cho tôi vì đã nói điều đó.”
“Trả giá …” cô giận dữ lặp lại. “Bạn có nghe nhà sản xuất nói rằng anh ta đang tăng giá không?”
“Có,” William trả lời một cách lịch sự. — “Bạn nghe tin tức khi nào?”
“Sáng nay … nếu tôi không phiền.” – “Bạn có nghe tin tức trong bài đăng không?” – – “Vâng Thưa cô. Thư sáng nay. “
Cô nhìn anh chằm chằm với vẻ căm thù.
“Tôi tình cờ sống đối diện, hư hỏng, nói dối, và tôi biết người đưa thư không có ở đây sáng nay.”
William bình tĩnh nhìn vào mắt cô.
“Không, họ đến gặp tôi – nhà sản xuất vào ban đêm. Bạn không thể nghe thấy họ,” anh vội vàng nói thêm. “Lúc đó cô ấy đã ngủ rồi. Xin thứ lỗi cho tôi vì đã phải từ bỏ ý kiến của tôi về cô.”
Phần tiếp theo …
“(Trích” Destination William “của Richmal Crompton, xuất bản bởi Nhã Nam và Hội Nhà văn loạt).