NXB Trẻ yêu cầu phòng dịch vụ xuất bản thu hồi “cuốn từ điển vớ vẩn”

Mới đây, bạn đọc gây xôn xao trước thông tin cuốn Từ điển học sinh Việt Nam (tác giả Vũ Chất) có logo của NXB Trẻ có nội dung xuyên tạc ngôn ngữ. .

Trưa ngày 15/10, ông Nguyễn Minh Nhựt, lãnh đạo NXB Trẻ đã tổ chức buổi chia sẻ chủ đề này với báo giới. Vị này cho biết, qua kiểm tra, nhà xuất bản phát hiện không có cuốn sách nào nói trên có logo thiết bị của tác giả Vũ Chất được bày bán trên thị trường trong nước. Thay vào đó, họ tìm thấy những ấn phẩm trùng tên, cùng tác giả, logo của NXB Thanh Niên, NXB Hồng Đức, NXB Văn hóa, thông tin … Sách của những cuốn sách này giống nhau, sai ngữ nghĩa. của. Khi lật bất kỳ trang nào của từ điển, người đọc cũng có thể tìm thấy nhiều định nghĩa méo mó, phản khoa học, những định nghĩa này đơn giản là xếp cạnh nhau, bị bóp méo, ví dụ: “chủ yếu sinh ra” là “sinh quá sớm”. “,” khóa học “bị” hạn chế sao chép “…

” Từ điển Sinh viên Việt Nam “(của Vũ Chất) có logo của NXB Thanh Niên hiện đang được rao bán trên một trang web lớn. Ảnh chụp màn hình Nhà sách Trực tuyến -” Tôi chi Tôi đã dành một chút thời gian để đọc Phần A của cuốn sách, nhưng tôi không thể tiếp tục đọc vì mức độ vô nghĩa cao. Những người trong ngành xuất bản, chúng tôi đang soạn thảo một bản kiến ​​nghị gửi đến bộ phận xuất bản, yêu cầu bộ phận xuất bản xóa tất cả các ấn phẩm này khỏi từ điển, bất kể logo của nhà xuất bản là gì, để tránh những điều vô nghĩa. “. MinhNhut cho biết.

Hiện tại, trong danh sách bạn đọc của Thư viện Quốc gia, chỉ có một cuốn từ điển tiếng Việt cho học sinh đọc, có logo của nhà xuất bản. Bản dành cho trẻ em, cùng một cuốn sách trong kho lưu trữ. NXB. Thư viện cũng được yêu cầu không cung cấp cuốn sách này cho bạn đọc.

“Từ điển học sinh Việt Nam” (phải) có logo nhà xuất bản Hongde, đọc như từ điển, “càn quét” các NXB trẻ logo Mặc dù hai cuốn sách đều in logo của NXB Trẻ, cùng xuất bản năm 2001, nhưng bìa có hai hình thức khác nhau: NXB Trẻ phát hiện ra chất, Đây là Việt Nam do NXB Hồng Dân biên tập năm 1971 Từ điển tiếng Hán (của Vũ Chất) Sau khi đối chiếu hai ấn phẩm này, nhà xuất bản chỉ ra rằng nội dung của hai ấn phẩm trên là giả mạo, kém chất lượng, lấy từ cùng một cuốn Từ điển Tân Thanh Nghị của Việt Nam (xuất bản năm 1967) Đồng thời, cuốn sách của tác giả Thanh Nghị là một tác phẩm học thuật khá có uy tín lúc bấy giờ.

Trước câu hỏi, sinh viên có logo Báo Thanh niên trong từ điển tiếng Việt xuất bản năm 2001, có phải là nhà xuất bản giả? Cũng chính vì Minh Nhựt, một nhà xuất bản có liên quan đến một tổ chức xuất bản lúc bấy giờ cho rằng việc “khám phá” lý lịch của ngành xuất bản cách đây 13 năm là một vấn đề nan giải, ông nói: “Đây là một“ sự nhầm lẫn ”cho ngành xuất bản cả nước. giai đoạn = Stage. “Ban đầu, nhà xuất bản trẻ kết luận rằng cuốn” Từ điển học sinh Việt Nam “Trò chuyện (xuất bản năm 1971) của Vũ đã bịa đặt và giản lược để xuyên tạc. Sách” Việt Nam Tân Tự Điển “của Thanh Nghi (trái) (xuất bản năm 1967) ).

Tuy nhiên, NXB đã và đang tiếp tục “khai quật”, mong rằng mọi chuyện được sáng tỏ Người trông coi hoặc các hồ sơ tài chính khác liên quan đến tác phẩm hoặc tác giả Vũ Chất và cả bộ phận xuất bản cũng cho biết bộ không giữ lại Mọi hồ sơ liên quan đến giấy phép của tác phẩm Từ trước đến nay, chúng tôi khẳng định NXB Trẻ sẽ không tự xuất bản, không hợp tác với bất kỳ đối tác nào để sản xuất cuốn sách này trong năm 2001 .

15 / Chiều 20h, Thư viện Khoa học Tổng hợp Hoa Kỳ TP.HCM cũng có công văn nêu rõ thư viện không lưu trữ tài liệu Tác giả Vũ Chất trong hệ thống cung cấp phiên bản từ điển tiếng Việt cho học sinh.

Anh Văn

    Leave Your Comment Here