Bích Lan đã dịch một cuốn sách về một cậu bé không có tay hoặc chân

Nguyễn Bích Lan là một dịch giả đặc biệt. Cô sinh ra ở Honghe, Taiping năm 1976. Cô mắc một căn bệnh nan y từ năm 13 tuổi và phải nghỉ học sau đó, nhưng trong vài năm qua, cô đã học tiếng Anh và dần dần đi vào con đường dịch thuật. Bích Lan có khoảng 24 cuốn sách được dịch và nhiều tác phẩm văn học, và đã thiết lập một con đường đầy đam mê về ngôn từ và văn học cho chính mình.

Cuốn sách cuối cùng được dịch bởi Bích Lan là “La vie n” không giới hạn ở đây. Cuộc đời của thành viên nổi tiếng Nick Vujicic đã được phát hành vào ngày 18 tháng 12. Nhân dịp này, dịch giả đã thảo luận về quá trình tự truyện với VnExpress.

– Điều khó khăn nhất đối với bạn trong bản dịch cuốn tự truyện của Nick Vokic là gì?

– Trong cuốn sách này, Nick đã viết rất nhiều câu đơn giản nhưng ngắn gọn, có thể coi là triết học. Khi dịch cuốn sách này, đây là thử thách lớn nhất đối với tôi. Giữ cho nó đơn giản không khó, nhưng để duy trì tính chính xác của những câu này bằng tiếng Việt, đôi khi tôi phải cân nhắc việc đổ mồ hôi.

– Tự truyện dịch thuật, bạn có kỷ niệm khó quên?

– Khi tôi dịch “Cuộc sống bất tận”, Nick trở thành chủ đề quan tâm cho cả gia đình tôi. Để dịch cuộc sống của Nick, tôi nói với gia đình tôi. Cháu trai tôi đã hơn hai tuổi. Nó thường bắt chước các động tác của Nick và bắt chước cách nói của Nick. Vì lý do này, tôi luôn gọi “Chú Nick, Chú Nick”. Mặc dù tôi chỉ gặp anh ấy qua sách và video, nhưng những người thân yêu của tôi yêu Nick, vì vậy tôi biết rằng độc giả của cuốn sách này sẽ yêu Nick.

– Trong quá trình chuyển nhượng, cô ấy vẫn đang hoàn thành cuốn tự truyện của mình. Có điểm tương đồng nào giữa cuốn sách của bạn và cuốn sách dịch mới này không?

– Tôi có nhiều điểm chung với cuộc sống của Nick. Cả hai chúng ta phải đối mặtĐối mặt với một thách thức lớn dường như không thể vượt qua. Người đọc có thể thấy rằng trong cuốn tự truyện của tôi, Nick và tôi có những quan điểm, thách thức tương tự với cuộc sống, hạnh phúc, những giá trị chung, v.v. Tôi nghĩ rằng điểm chung lớn nhất của hai cuốn tự truyện này là chúng đã thể hiện một khát vọng lớn lao, mong muốn khuyến khích và khuyến khích mọi người trong cuộc sống với nghịch cảnh, khó khăn và thử thách. Hiện tại, nhiều người nhận thấy rằng một phần của thế hệ trẻ ở Việt Nam không lý tưởng. Bạn nghĩ gì về điều này?

– Tôi không nghĩ có quá nhiều người trẻ ở Việt Nam không có một cuộc sống lý tưởng. Nhiều bạn trẻ ở nước ta tràn đầy khát khao và quyết tâm theo đuổi một cuộc sống tốt hơn. Nhưng họ phải đối mặt với nhiều thách thức và thách thức độc đáo trong thời đại này của xã hội chúng ta. Hệ thống giáo dục của chúng ta vẫn không hợp lý, môi trường văn hóa xã hội không đáng khích lệ, và tỷ lệ thất nghiệp của thanh niên vẫn còn cao. Trước khi chỉ trích những người trẻ như vậy, chúng ta phải xem xét những hạn chế của các cơ sở hạ tầng và nền tảng này. Tuy nhiên, cũng phải truyền đạt cho những người trẻ rằng luôn có những cơ hội trong những khó khăn và thử thách, và họ phải được khuyến khích để nắm bắt những cơ hội này và tìm cách vượt qua những khó khăn và thử thách. .

– Anh ấy cũng là một người ốm yếu. Khi nhiều người nói rằng những người trẻ khuyết tật ở nước ngoài có khả năng phát triển hơn những người trẻ khuyết tật ở Việt Nam, bạn nghĩ sao?

– Khi tôi dịch cuốn sách giả, tôi đã suy nghĩ rất nhiều. Tôi biết rằng Nick sống trong một môi trường thuận lợi cho người khuyết tật hơn môi trường ở nước ta: anh ấy được chăm sóc y tế toàn diện, xe lăn được thiết kế dành riêng cho người khuyết tật và nhiều cơ hội phát triển nghề nghiệp …

, nhưng, Tôi nghĩ nhược điểm lớn nhất là nhược điểm của mọi người khuyết tậte; hạn chế riêng của người khuyết tật, không phải trong môi trường bên ngoài. Khi tôi 13 tuổi, tôi bị một căn bệnh nghiêm trọng, vì vậy tôi không thể đến trường. Tôi chỉ có thể đi bộ trong một căn phòng nhỏ gọi là một ngôi làng nhỏ ở đằng xa.

Không có hiệu sách trong làng của tôi. . Lúc đầu, tôi dùng sách giáo khoa duy nhất của anh tôi để dạy tiếng Anh. Từ quan điểm của “cuốn sách” này, tôi luôn là một dịch giả, nhà văn, con đường, chuyên gia cá nhân và tôi vẫn có thể giúp đỡ người khác.

Ai đó đã từng có thể nói rằng có những người có vũ trang trên thế giới như Nick, và có thể không có những người như vậy ở Việt Nam. Nhưng ở Việt Nam, nhiều người như tôi bị bệnh tật, thiên tai và khó khăn tài chính. Họ không được giáo dục tốt, và họ có những trở ngại khiến họ cảm thấy thấp kém, yếu đuối và bi thảm. Cuộc sống thật bực bội và tuyệt vọng. Điều tôi muốn nói là tất cả những trở ngại này không thể vượt qua. Nếu bạn không chịu khuất phục trước những khó khăn, thì những khó khăn phải lắng xuống từ ý chí của bạn.

– Bạn nghĩ cảm hứng lớn nhất của cuốn sách này dành cho những người trẻ tuổi trên toàn thế giới là gì?

– Bằng cách đọc cuốn sách này, bất cứ ai cũng có thể tưởng tượng những khó khăn và thử thách trong cuộc sống của Nick. Khi bạn đóng cuốn sách, bạn sẽ thấy rõ phần thưởng của ý chí vươn lên, tinh thần đấu tranh liên tục chống lại nghịch cảnh và tâm hồn cởi mở để chia sẻ và giúp đỡ người khác. Nick đã thể hiện một cách rõ ràng và thuyết phục nhất rằng bất kỳ ai cũng có thể đạt được thành công và hạnh phúc bằng cách nỗ lực hết mình. Cuốn sách này có thể đặt niềm tin này vào trái tim của chúng tôi.

Nick có thể có một cuộc sống hạnh phúc và hữu ích, tại sao chúng ta không thể?

Nick Vujicic sinh ra ở Melbourne, Úc và hiện đang sống ở California, Hoa Kỳ. Kể từ khi sinh ra, Tetra-amelia đã mắc các bệnh bẩm sinh, đây là một bệnh di truyền hiếm gặp có thể dẫn đến thiếu tay và chân. Phát triển mỗi ngàyave; Giống như một người không có thành viên, đôi khi một người sẽ bị trầm cảm và đôi khi muốn chết.

Tuy nhiên, ý chí, năng lượng, sự lạc quan và tình yêu cuộc sống đã giúp anh ta đạt được khả năng tự rèn luyện, vượt qua khuyết tật và làm mọi thứ mà những người bình thường thích viết, đánh máy, đánh trống, đánh răng …

17 Khi lên một tuổi, anh bắt đầu phát biểu trước một nhóm tôn giáo và tham gia tài trợ cho những người khuyết tật như bạn. Năm 2005, anh giành được danh hiệu “Thanh niên Úc trong năm”. Tháng 2 năm nay, anh đã kết hôn một nửa và kết hôn một nửa.

Cuộc sống và năng lượng của Nick đã trở thành một ví dụ để khuyến khích hàng triệu người vượt qua nghịch cảnh bằng niềm tin và hy vọng. , Sự can đảm để yêu và theo đuổi ước mơ. Bích Lan là một dịch giả của cuốn sách Cuộc sống không giới hạn. Ông mắc chứng loạn dưỡng cơ từ khi còn nhỏ. Đây cũng là một ví dụ về năng lượng to lớn mà mọi người mong muốn sống và vượt qua số phận. .

Bài viết, Ảnh: Thổ Hà

    Leave Your Comment Here