Gia đình tác giả Wu Dadu bị lung lay vì quyền nhân thân
- Sách
- 2021-01-08
Xuất bản bất cứ điều gì bạn muốn. Chúng tôi sẽ ghi ra giấy và kiểm tra, nếu đúng thì khi tái bản chúng tôi sẽ chỉnh sửa. “
Tôi không đồng ý với ý kiến mà đội ngũ sản xuất của nhà sản xuất sách nghiêm túc thể hiện khi in chữ lên lót”, Jiang Gang nói: “Bản quyền đã được bảo vệ …” Dòng này chỉ là một dạng công thức, còn các nhà xuất bản trong và ngoài nước vẫn Việc viết lời cảnh báo trên tinh thần tôn trọng pháp luật chỉ ngăn chặn nạn làm giả, in lậu sách, in lậu và sản xuất sách điện tử Đây chỉ là hiểu lầm chứ dòng bản quyền không có nghĩa là xác lập quyền sở hữu đối với các tác phẩm cụ thể trong ngành xuất bản này Ai làm nghề cũng biết điều này, đại diện Nha Trang cho biết: Gia đình nhà văn Ngô Tất Tố suy diễn quá chuẩn mẫu câu này, viết lời giới thiệu tác phẩm này, ông cho rằng Hội Nhà văn và Nhà xuất bản Nha Trang Cơ quan này không vi phạm quyền nhân thân của Wu Datu. “Khi tạo một cuốn sách, mọi người có quyền lựa chọn văn bản. “, ông thông báo. Bản thân tài liệu như thế nào còn tùy thuộc vào trình độ của ngành nghiên cứu văn học nước ta. Tôi được biết, dòng họ Ngô Tất Tố dựa vào tài liệu để khẳng định tính toàn vẹn của tài liệu. Nhưng đây là công trình tư nhân, chỉ như một điểm rèn luyện. Họ sát cánh bên nhau và không ai cưỡng hiếp ai. ”
Sau khi xem xét vấn đề này, Ruan Guo T, một thạc sĩ luật sở hữu trí tuệ, cho biết,“ Không có đủ cơ sở để xác nhận liệu điều này có xảy ra ở bộ phận sản xuất sách hay không. Hành vi xâm phạm quyền nhân thân của tác giả. ”“ Theo Luật Sở hữu trí tuệ, việc sửa chữa cắt xén, xuyên tạc tác phẩm làm tổn hại đến danh dự, uy tín của tác giả mới bị coi là vi phạm bản quyền. Ở đây chưa thấy TP Nha Trang có những hành vi như vậy. ”
Diệu Ngọc Ông Tuấn phân tích ba điểm chính:
Thứ nhất, hai cuốn sách do Hội Nhà văn xuất bản (do ông Diêu Ngọc Tuấn xác nhận) của Vũ Hoàng Giang còn nguyên vẹn, từ khi in thành sách của Mailin Press (1940, 1941) Lần xuất bản đầu tiên của Ngô Tất Tố còn sống, trừ những sai sót sai sót, bản thân Nhã Nam sẽ không sửa chữa và không làm hư hỏng, xuyên tạc tác phẩm, nên nếu nói là sửa chữa, cắt xén là do Mai Lin Press in lần thứ hai là không có đủ cơ sở. Kể về hai ấn bản (ấn bản in) được đề cập (trên báo và sách in của Mailin Press). Đâu là ấn bản tiêu chuẩn đầy đủ của cuốn sách? Cho dù bản in trên báo (đã xuất bản trước) có thể là nguyên tác của tác phẩm, nhưng tác giả hoặc tác giả được ủy quyền làm như vậy có thể đã sửa chữa phiên bản sau của cuốn sách của Mai Lin. In nó vào sách sau khi sửa chữa. Mục đích hoặc bối cảnh của xuất bản. Hiện tại, khi tác giả qua đời, trừ khi có bằng chứng rõ ràng tác giả xác nhận đâu là bản chính xác, không ai có thể khẳng định đâu là bản chính xác của tác giả. — Thứ ba, bản in do Mai Lĩnh xuất bản (Linh, 1940, 1941, khi tác giả còn sống) đã được sửa chữa và rút gọn từ các ấn phẩm báo trước đó, nhưng không có dấu hiệu cho thấy khiếu nại của tác giả đã được phát hiện. Hay phàn nàn. Khiếu nại hoặc phản đối. Điều này cho thấy vào thời điểm đó, tác giả không tin rằng việc bồi thường hoặc cắt xén đã làm tổn hại danh tiếng của mình.
Ông Diêu Ngọc Tuấn cũng cho rằng việc tố cáo ở Nha Trang đã xâm phạm quyền lợi. Có thể có nhiều lý do về quyền tác giả, nhưng cũng có thể do quan điểm không nhất quán về ấn phẩm chuẩn nhất của tác giả. Và có những mâu thuẫn trong cách hiểu tác phẩm chỉnh sửa hoặc chưa hoàn thiện, vi phạm quyền nhân thân.