Hai dịch giả Việt Nam thảo luận về nghệ thuật sáng tạo tiểu thuyết
- Sách
- 2021-01-31
Thoại Hà
Tác phẩm của dịch giả đã giúp Phan Nhật Chiêu và Phạm Viêm Phương tiếp xúc với nguồn lý luận phong phú về định nghĩa thể loại tiểu thuyết và con đường tiến lên của văn học thế giới. Những cách để khám phá và chinh phục thể loại hấp dẫn này.
Mỗi dịch giả có một giờ trọn vẹn để giới thiệu đặc điểm của cuốn tiểu thuyết thông qua những phân tích thú vị về các tác phẩm cụ thể. — Người dịch và viết tại hội thảo. Nhiếp ảnh: Anh Văn .—— Theo Nhật Chiêu, nếu bạn là người viết tiểu thuyết, bạn phải nắm vững cấu trúc. Ông nói: “Truyện nào cũng có truyện, nhưng không phải truyện nào cũng có kết cấu.” Qua tác phẩm “Iliad” của homer, lâu đài Kafka, những ngọn núi kỳ dị của Thomas Mann và nhiều tiểu thuyết gia nổi tiếng của Nhật Bản đã phân tích rõ ràng về các tác phẩm. Pennard Qiu đưa ra đề xuất rằng người viết cuốn sách này phải thành thạo về kỹ thuật kết cấu. Điều quan trọng là bạn phải có một giọng nói riêng và một phong cách nói riêng. Vì vậy, anh rất thích lối viết của tiểu thuyết đam mỹ. Theo anh, trong hoàn cảnh hiện nay, kỹ thuật thực sự cần thiết hơn cả nội dung của tiểu thuyết. Phong cách viết truyện ngắn của tiểu thuyết đang phá hủy phương pháp viết truyền thống, và kỹ năng viết ngày càng trở thành yếu tố quyết định cuốn sách này có thu hút người đọc hay không.
“Câu chuyện của văn xuôi đã phát triển hàng trăm năm. Dịch giả Phạm Viêm Phương cho rằng vấn đề là người viết tiểu thuyết biết mình đang viết gì rồi mới” viết “. Shevkov, William Faulkner, James Các kỹ năng viết của các nhà văn trên thế giới như Joyce …
Mặc dù không phải là người phát ngôn của chương trình, nhưng nhà văn lão thành Trần Kim Trắc nhận xét rằng các tiểu thuyết gia Việt Nam hiện nay vẫn chưa tận dụng được sức mạnh sáng tạo và trí tưởng tượng.# 7845; Tư tưởng của nhà văn rất phong phú, nếu nhà văn biết khai phá mảnh đất của chính mình thì sẽ có nhiều tác phẩm hơn. Ngoài ra, tiểu thuyết của chúng tôi ngày trước thất bại hôm nay vì chúng tôi chưa làm được nhân vật phản diện để đời. “Ông ấy nói. – Chủ tọa hội thảo, ông Lê Văn Thảo, chủ nhiệm văn học TP.HCM, đã nói như vậy. Trong bối cảnh văn học TP.HCM và cả Việt Nam, hội thảo quả thực rất bổ ích và “Bản thân tôi là một người đàn ông. Bản thân là một nhà văn hư cấu, nhưng sau khi nghe bài phát biểu của hai diễn giả, tôi thấy rằng mình đã thành thạo nhiều kỹ năng quan trọng để đến với thể loại văn học này”, Boke nói.