“ Công việc của tôi không chỉ là bạo lực + tình dục
- Sách
- 2021-02-02
Hà Linh (Hà Linh)
– Sau bản tử tù, cuốn tiểu thuyết thứ tư của Nguyễn Đình Tú là Bên bờ biển và trong gió, từ “ngược xuôi trên cạn” trở thành những kẻ giang hồ ở nhiều thành phố lớn truyền hình. Sau đây là đoạn đối thoại với tiểu thuyết “Phiên bản mới” của nhà văn Nguyễn Đình Tú.
“Tôi bị ám ảnh bởi ‘Chuyên nghiệp Hải Phòng’
– ‘Phiên bản’ là nghiên cứu về thế giới tội phạm. Bạn đã chuẩn bị cho cuốn tiểu thuyết này như thế nào?
– Trước hết, về mặt tư duy Một mặt, là người học luật, tôi thường suy ngẫm: Cái ác thì cái ác. Liệu những phẩm chất và lòng tốt của con người, không bao giờ mất đi, không bao giờ bị hủy hoại, không bao giờ làm chủ được?
Tuy nhiên, người viết thường bắt kịp để vượt qua anh Thế nỗi ám ảnh về quê hương và người dân quê tôi đã để lại cho tôi rất nhiều phiền toái, trong đó có cái gọi là “Đặc công Phòng không Hàng hải” Tôi thường xuyên ra vào trại giam ở văn phòng DA và làm việc với nhiều tội phạm khác nhau. Bức tường xám Trong chiếc áo sơ mi sọc trắng, tâm trạng nhìn chằm chằm vào hàng nghìn người trong phòng giam luôn đến và đi trong tôi, giống như một yêu cầu biên tập và diễn giải đã được suy nghĩ cẩn thận. Với tư cách là một nhà văn, đây là những điểm hấp dẫn tuyệt vời của số phận.
Tuy nhiên, điều này không chỉ liên quan đến việc “chuẩn bị đầy đủ” cho cuốn tiểu thuyết thứ 4. Tôi chỉ thực sự bắt đầu viết nó trong một chuyến đi thực tế tại Trạm Cảnh sát Phòng chống Ma túy cùng tác giả Thân Thanh Hà vào năm 2006. Trong những lần đi thực tế đến loạt trại, ý định này tiếp tục được “khuyến khích”. Cục V26 Bộ Công an, tháng 3 năm 2008. Khi ý tưởng của cuốn tiểu thuyết chín muồi, tôi nhanh chóng viết và hoàn thành vào giữa năm 2009.— – Nhà văn Nguyễn Đình Tú .
-# 259; n được biết rằng ở Việt Nam không có nhiều nhân vật nữ biết bay. Xưa nay hầu hết mọi người chỉ nhắc đến Tam Bình của Nguyên Hồng. Vai trò này cũng được đề cập trong cuốn sách của ông. Vậy còn sự ảnh hưởng, theo đuổi hay so sánh giữa Tâm Bình và Hương Ga?
– Trong lịch sử văn học nước nhà, có nhà văn Nguyên Hồng (Nguyên Hồng) và nữ sĩ Tam Bình (Tam Bình) nổi tiếng chuyên viết bài về tội ác. Tuy nhiên, chúng ta đã quen giải thích hoàn cảnh của những người giang hồ, chẳng hạn như Tam Bình là do xã hội cũ đưa đẩy. Suy nghĩ của tôi là: Vậy đâu là động lực thúc đẩy tội ác xảy ra trong xã hội mới? Dũng Dũng (ha), Xuân (Taliban) … Như mọi người đã biết, anh sinh ra ở Jang Phong (Hải Phòng)? Tại sao giang hồ Hải Phòng luôn gây hấn khiến dân giang hồ nể nang? Tại sao ở Hải Phòng lại có nhiều nữ quái? Nếu giải thích được những kiểu con gái này thì nhất định sẽ có một nhân vật văn học vô cùng tuyệt vời, giang hồ thời đại mới. Mặt khác, nếu chúng ta cố gắng phân tích một cách chính xác những “điểm yếu” của khu vực cảng biển và lý giải, làm rõ danh tính tội phạm từ góc độ văn hóa vùng miền, thì vấn đề của cuốn tiểu thuyết sẽ không dừng lại ở đây mà sẽ thêm một khía cạnh mới và đạt đến một Giá trị phổ quát mới.
Trước khi bắt đầu xây dựng nhân vật Thần Hương Ga, tôi đã khám phá và đọc lại các tác phẩm và tài liệu của Ruan Hong về anh ấy. Ruan Hong nói chung trong một tài liệu rằng Hải Phòng vẫn còn rất nhiều Tan Ping, và anh ấy sẽ tiếp tục viết những điều này nếu có thể. Tôi đề nghị đưa vai diễn của mình vào đúng trường nghệ thuật của Bỉ để phát triển vai diễn của mình.
Đây là mối quan hệ giữa hai nhân vật Tan Ping và Xiangga. Tuy nhiên, một câu hỏi đặt ra là liệu Xiangen Ga của tôi có khác Tam Bình, có thoát khỏi cái bóng bất tử của cố nhà văn Nguyên Hồng hay không, mời bạn đọc thêm & # 7885; Phiên bản C sẽ có câu trả lời.
“Tình dục trong bản là một loại cảm xúc tình dục”
– So với “bản nháp”, theo tôi, “bản” rất phổ biến trong nghệ thuật miêu tả. Mật độ của cảnh quan hệ tình dục được sử dụng một cách vừa phải và có chọn lọc; hệ thống hình ảnh được sử dụng nhất quán; cảm nhận về hình xăm được sử dụng để mô tả ý tưởng tình dục; sự gợi cảm được thể hiện trong hình ảnh … Tất cả đều làm cho cảnh quan hệ tình dục trở nên cả hai mãnh liệt và tốt. Vì vậy, làm thế nào để bạn “chăm sóc” các trang web về cảnh sex?
– Sau bản thảo, độc giả có vẻ chờ đợi ở Nguyễn Đình Tú, nói thật là làm sao để phát triển yếu tố tình dục trong phiên bản đại hội vừa là áp lực vừa là hứng thú đối với tôi. – Tôi muốn nói vài lời: Viết về nhiều kiểu hành vi tình dục, do nhân vật mắc STDs, sử dụng tình dục để khám phá bản thân và thỏa mãn những ham muốn phi tình dục. Vì vậy, giới tính trong bản thảo là tính bộc trực, nếu anh ta không thể đồng cảm với những phần khác nhau của bản thảo, thì anh ta không thích yếu tố tình dục trong tiểu thuyết.
Giới tính trong văn bản là “ngăn nắp” ở một mức độ nào đó. Câu chuyện của phiên bản là rất dữ dội. Tuy nhiên, nếu bạn tái tạo cường độ của một cuộc sống hoang sơ, nó sẽ tạo ra những trang phản cảm. Lấy cảnh cưỡng hiếp làm ví dụ. Ngoài đời, chúng ta vẫn gặp những vụ hiếp dâm, và người viết cũng chưa quay những vụ hiếp dâm này để cho bạn đọc xem. Vì vậy, tôi sẽ không chọn hiện thực để vượt qua sức mạnh vốn có của câu chuyện, mà chọn cảm xúc để truyền sức mạnh sang không gian khác. Sau đó, tôi ngắt cảnh làm tình để có hiệu ứng đẹp mắt hơn, thay vì miêu tả vụ án hiếp dâm trên biển, tôi đưa một nhóm nhân vật đáng sợ vào một cơn ác mộng ảo hóa. Từ biển.
Hay cuộc sống vỏ bọc của những “tên trộm” như “tội phạm truy nã”, “xiangga”. Tôi chọn cáCó rất nhiều nét vẽ trong phòng ngủ của họ, cộng với những giọt nước mắt của tình yêu và những lời kêu gọi giết người, đó là một điểm nhấn của nghệ thuật. Yếu tố tình dục ở đây sẽ khiến người đọc thấy hụt hẫng, đau đớn, chết chóc, nhọc nhằn và tình người, tình yêu nồng nàn trong cuộc đời …!
Tôi là một người bảo thủ, tôi luôn nghĩ rằng văn học cũng giống như cuộc sống, phải có yếu tố ham muốn tình dục nên tôi chủ yếu sử dụng ham muốn tình dục trong tác phẩm của mình. Có người nói với tôi, tại sao một nhà văn quân đội lại viết về những cuộc “phiêu lưu” tình dục? Có người còn nói ngắn gọn rằng các tác phẩm của tôi đều tuân theo một công thức chung, đó là: bạo lực + tình dục! Tôi chỉ nghĩ nó rất đơn giản. Đằng sau cái gọi là bạo lực và tình dục, độc giả của tôi đã ngồi vài ba phút để suy nghĩ về cuộc sống con người. Đây là ý tôi khi gõ hai từ cuối cùng: nhà văn!
“Tôi không thể duy trì sự cân bằng kỹ thuật với cuốn tiểu thuyết”
– Cuốn tiểu thuyết có cấu trúc vòng tròn, và câu chuyện bị cắt thành những lát mỏng vi phạm quy luật thời gian. Đây là cách sử dụng của tác giả. Trước khi chọn cái sau, bạn đã lập bao nhiêu kế hoạch tổ chức cho công việc của mình?
– Tiểu thuyết của tôi thường có cấu trúc hình tròn. Tại sao tôi thường chọn họa tiết hình tròn? Vì nó thách thức người viết. Cuộc di cư từ xưa đến nay luôn dễ dàng hơn cuộc di cư liên tục từ xưa đến nay. Việc giới thiệu nhân vật ở đầu cuối, trong khi cho phép người đọc đọc hết 400 trang sách để quay về cuối, rõ ràng là làm khó tác giả. Trong tiểu thuyết của tôi, nhưng mỗi cuốn sách phải có một tổ chức khác nhau. Tôi đã từ bỏ các phương pháp được sử dụng trong các cuốn sách trước, thay vì sử dụng các chương theo phong cách hiện tại, chẳng hạn như “Hồ sơ của tử tù”,Thay vì trộn đều hai giọng như một bản nháp, tôi chọn chạy song song các “phiên bản” với những lời tự sự khác nhau của cùng một “nhân vật tôi” cho đến hết cuốn tiểu thuyết.
Và tôi nghĩ ngay từ đầu tôi đã chọn đúng cách để sắp xếp công việc, mặc dù không phải là không có những thay đổi, bổ sung trong quá trình viết.
Nhà văn Nguyễn Đình Tú đi tham quan trại tạm giam.
– “Phiên bản” là một tác phẩm hành động trí óc. Khắc họa tâm lý là yếu tố khiến người đọc đồng cảm với nhân vật, dù cô là một nhân vật ác. Về khoản này, anh đã gặt hái được nhiều thành công tại Hương Ga. Nếu thể hiện tâm lý thì còn có hai nhân vật khác là Hồng (Hùng) và Tân (Tân). Tại sao không tận dụng nhiều hơn câu chuyện bên trong của hai vai trò này?
– Nếu bạn coi cuốn tiểu thuyết như một hình ảnh, thì vai trò của Hunga là hình ảnh trung tâm được người nghệ sĩ truyền tải thông qua anh ta. hình ảnh. Ảnh khác, đậm nhạt khác, chỉ cần làm cho nền của ảnh trung tâm sáng lên theo ý đồ nghệ thuật của tác giả. Ở góc độ nội tâm, nhân vật Hồng và Tân không được tôi “chỉnh sửa” mà chỉ tập trung khai thác từ góc độ hành động, vì hai nhân vật này đóng vai trò làm màu nền cho hình ảnh của Hùng trong suốt bức ảnh. Có thể được đặt tên là Phiên bản.
– Tại sao bạn không giải thích cái chết của Tan?
– Tôi không giải thích bất kỳ thông báo tử vong nào trong phiên bản. Kết quả của mỗi vai trò là sự phát triển của logic bên trong của chính chúng. Người đọc tự giải thích. Nói cách khác, người đọc bí mật nhận thức được diễn giải của chính câu chuyện. Độc giả cũ Ma Văn Kháng tin rằng cái chết của Hồng Ma trên giường của Xiangga là “tiềm thức từ chối cái ác, và cái ác tiêu diệt cái ác”.
Còn Death Tan thì sao? Đối với một nhân vật phức tạp như Tan, có thể có nhiều cách giải thích cho kết quả. Do tính cách phức tạp của Tan, cái chết c & # 79mộtmột;11; Nhìn thì có vẻ rất đơn giản nhưng tóm tắt được nhiều lĩnh vực liên quan cho người đọc. Nhà văn tạo ra nhân vật, nhưng cái chết của nhân vật không phụ thuộc vào nhà văn.
– Kể câu chuyện dưới ba góc độ: bạn, tôi và tôi-đây cũng là một cách thể hiện “phiên bản” của con người. Nhưng câu nói này cũng khiến người ta nhớ đến “Son of Lin” của Cao Hanjian. Bạn đã từng đọc “Linh Sơn” và cảm động chưa?
– Cách kể này không chỉ gợi nhớ đến Cao Hanjian’s Lynn Son, mà còn là hình ảnh Đan Tương (Mạc Ngôn), Mạc Ngôn, Sơn Táp đánh nhau với các thiếu nữ… Họ là tất cả những nhà văn sử dụng nhiều góc nhìn trần thuật trong tác phẩm của mình.
Thông thường, “Truyện là gì?” Độc giả có thích đọc tiểu thuyết không? Làm thế nào để “kể” câu chuyện? Đây là điều mà người viết phải suy nghĩ, tính toán và cân nhắc khi tổ chức công việc của mình. Trong phiên bản này, tôi đã hư cấu các nhân vật, kết nối các nhân vật với nhau, và xem xét lộ trình phát triển tâm lý của từng nhân vật, từ đó tạo ra một cốt truyện hấp dẫn với nhiều kịch tính. Tôi muốn chọn người phụ nữ này làm nhân vật chính vì cô ấy độc đáo và có thể truyền tải nhiều thứ hơn. Bằng cách chọn nhân vật nữ chính, giọng kể của việc chọn ngôi “em” sẽ trở nên nhẹ nhàng hơn và tạo dựng được lòng tin của độc giả. Nhưng nói về thế giới gypsy bạo lực và chỉ sử dụng một “em” thì không khả thi nên tôi đã chọn ngôi thứ ba với những con số lạ để câu chuyện khách quan hơn trong khung cảnh “rùng rợn”. Nhưng ngôi vị của “thị” và “em” song song với nhau đến 1/3 cuốn sách, tôi nhận ra rằng truyện quá “thực” để tải kiểu nhân vật “mờ”, và có nhiều đoạn của “em” trong âm thanh. Hơn nữa, giọng văn của “đường ngắm” sẽ không đụng chạm đến nhiều vấn đề tâm linh và ẩn dụ nghệ thuật khác của tiểu thuyết gia. Cần có giọng nói trung tính hơn, cởi mở hơn, sau đó quay số & # 7915; Những người tự xưng là “tôi” được huy động trong câu chuyện. Cuốn tiểu thuyết của tôi kết thúc với ba điểm tường thuật này.
Mình “bật mí” nội dung trên để hiểu rằng bản thân câu chuyện xuất phát từ quá trình sáng tác chứ không phải hình ảnh. Và tôi không có tham vọng trình bày một loại hình nghệ thuật trần thuật mới, hoặc ở một mức độ nào đó lạm dụng tính “lỏng lẻo” trong tiểu thuyết của mình.
– “Phiên bản” thì mình nghĩ có nhiều tình tiết quá dễ, ví dụ như sếp dễ bị ảnh hưởng bởi Hương Ga, cái chết của Xiang Ga quá đơn giản. Bạn nghĩ gì về điều này?
– Cuốn tiểu thuyết này kết thúc với cái chết của Xiangga, nhưng câu chuyện về thế giới gypsy vẫn tiếp tục. Nó giống như một tệ nạn cụ thể đã bị loại bỏ, nhưng cuốn sách lại gợi cho người đọc suy nghĩ về những căn bệnh khác đang tồn tại trong xã hội.
Ở đây, tôi muốn thảo luận về một số hiện thực của cuốn tiểu thuyết, đó là những thành công và thất bại trong cuốn tiểu thuyết. chỉ có. Trên thực tế, phe Boss không bị thế lực của Hương Ga đàn áp, con trai ông ta đã bắn chết Hương Ga. Hơn nữa, như quy mô tương lai của “Ta” cho thấy, ông chủ không chỉ bị kiểm soát bởi chính phủ. Về chi tiết cụ thể, cái chết của Hương Ga tuy đơn giản nhưng lại là dấu chấm hết cho một quá trình phức tạp trong cuộc đời của một cô gái bất hảo. Sự phức tạp của cái chết không nằm ở hai nhát dao vào đầu nhân vật, mà nằm ở lời tuyên bố đại diện cho chiến tranh phe phái và hậu quả mà giới giang hồ phải gánh chịu trong sân vận động. “Nữ hoàng”. Ngoài ra, cuốn tiểu thuyết này cũng không đi sâu vào các hành động trong phim của các nhân vật gypsy mà chỉ chọn một góc nhìn đặc biệt, để người đọc có thể nhìn thấy một viễn cảnh rộng lớn đằng sau hậu trường. -Xin thêm ti và# 7875; Lý thuyết của tôi cho thấy nhiều loại gypsies khác nhau, nhưng chỉ một số loại cụ thể được nghiên cứu. Vì vậy, khi tác giả có ý định tìm hiểu những kiểu nhân vật này cũng sẽ mang đến cho người đọc nhiều liên tưởng và gợi ý cho cuốn tiểu thuyết tiếp theo. Tôi nghĩ nếu được chuyển thể thành “phiên bản” thì nó sẽ là một bộ phim hành động hay. Bạn có định “giao” cuốn sách của mình cho giám đốc không?
Xin tiết lộ: Một tuần sau khi cuốn sách này được xuất bản, một đạo diễn đã muốn chuyển nó thành kịch bản sau. Một nhà biên kịch khác muốn biến nó thành một bộ phim truyền hình dài 30 tập. Nhưng tôi tập trung vào việc chuyển thể bản thảo của cuốn tiểu thuyết, vì vậy tôi đã không quyết định áp dụng một hình thức nghệ thuật có nguồn gốc từ Phiên bản. đời sống. Các tác phẩm văn học của ông.