Giải thích về bộ phim vô lý
- Sách
- 2020-07-15
Vào thứ năm
– chương trình có sự tham gia của dịch giả Dương Tường, nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, nhà văn Lê Anh Hoài và các nghệ sĩ kịch trẻ.
Bộ phim ngớ ngẩn là một thể loại mới, kỳ lạ nhưng hiếm khi xuất hiện. Trong đời sống văn học Việt Nam. Trên toàn thế giới, xu hướng kịch tính này đã phát triển vào khoảng những năm 1950 và 1960 để đối phó với cuộc khủng hoảng tinh thần và văn hóa sau Chiến tranh thế giới thứ hai.
“Bốn trụ cột” của bộ phim phi lý này: E. Ionesco, S. Beckett, J. Gen và A. Adamov. Harold Pinter là một nhà văn đã giành giải thưởng Nobel năm 2005 và là một trong những người thừa kế nổi bật nhất trong các tác phẩm như vậy. Các tác phẩm của ông bao gồm: phòng ngủ, tiệc sinh nhật, thời cổ đại …
Harro Harold Pinter, một tác giả tiêu biểu của sự phi lý đương đại. — Tại quán cà phê văn học, độc giả có thể thưởng thức các trích đoạn từ bộ phim truyền hình cổ trang (Harold Pinter) và các màn trình diễn của các nghệ sĩ kịch. Những người trẻ như Anh Từ, Kim bổn … Mặc dù họ không thực sự phát triển ở Việt Nam, những yếu tố của kịch phi lý cũng bắt đầu ảnh hưởng đến văn bản của nhiều nhà văn quốc gia. Trong chương trình này, nhà văn Lê Anh Hoài cũng đã chiếu bộ phim truyền hình “Tiheu”. Theo giải thích của tác giả, tên của vở kịch đề cập đến tình yêu bị mất tích, bị đánh cắp và rơi. Tác phẩm là một cuộc đối thoại, trò đùa và hành động xung quanh chủ đề này.
Đây là một chủ đề khó, và các cuộc thảo luận về bộ phim phi lý là khá bảo thủ. Khi bắt đầu từ quan điểm công khai, khi dịch giả Trinh Lu đặt câu hỏi về tính chính xác của khái niệm “lố bịch” trong tiếng Việt, bầu không khí trở nên dè dặt hơn: “Tôi có một số nghi ngờ về cách sử dụng từ” “Rất lố bịch”. Rất dễ gây ra sự hiểu lầm về nhận thức của loại phim truyền hình này. “Theo ông, khái niệm này nên được hiểu là” vô nghĩa “, thể hiện ý nghĩa của mọi người về tầm quan trọng của cuộc sống. Dịch giả Dương Tường của Ionesco nói rằng kịch phi lý không thực sự là sự thăng hoa hay kết thúc của nghệ thuật kịch, mà là Loại xu hướng này, một thể loại, tự nó tồn tại trong nhân dân.g tính năng cụ thể. Ông nói rằng quan điểm của dịch giả Lu Cuiling về sự phi lý và kịch “rất hợp lý và hiệu quả”. Nhận ra nhà hát phi lý là một loạt các hành động và ngôn ngữ khó hiểu và khó hiểu. Giá, nhưng các bên liên quan nói rằng bộ phim vô lý này không hoàn toàn không hợp lý. Tu An, một nghệ sĩ đã được tiếp xúc với nhiều bộ phim truyền hình khác nhau trong quá trình tạo ra các bộ phim truyền hình dành cho giới trẻ, nói: “Để làm sâu sắc đời sống tinh thần của khán giả Việt Nam, cần phải mặc những bộ phim truyền hình vô lý và biểu diễn trên sân khấu.” Bạn sẽ thấy “Chờ đợi Godot” của Beckett và các tác phẩm khác.