Thủy Anna: “Tôi sẽ không chọn lọc thu hút khách”

Harin (HàLinh)

— “Striptease in the Moonlight” xoay quanh ba nhân vật: Di, May và Man – những người phải đối mặt với số phận bi thảm vì những lý do riêng. Vì vậy, những gì bạn nghĩ làm cho họ hạnh phúc?

– Số phận của các nhân vật trong tiểu thuyết của tôi thật thảm hại. Tôi đã bị bàn phím chạm vào hơn một lần trong vài giờ. Tôi đã hỏi tại sao những nhân vật chính này rất bi thảm? Họ không sai. Họ cũng được sinh ra từ tình yêu của cha mẹ và được phản ánh trong câu chuyện tình yêu thực sự của cuộc sống này.

Nhưng dù sao họ cũng được sinh ra trong một gia đình bế tắc. Bánh xe bị hỏng của cha mẹ luôn khắc sâu vào lối sống của trẻ. Di thật đáng thương, khi tôi viết về Di, tôi cảm thấy hơi bận rộn và đôi khi không vui, bởi vì một cô bé phải học cách sử dụng cuộc sống, tự vệ và súc sắc xã hội trước khi “cô gái điếm” khốn “ở với mẹ tôi. Tự bảo vệ mình.

Mạnh cũng là một tình huống đau khổ. Nếu bố của Mạnh vẫn còn sống, thì mẹ của Mạnh sẽ có thể làm kinh doanh và yêu cô ấy bằng cả trái tim. — Vào tháng Năm, một phụ nữ trẻ từ một gia đình giàu có, Wu Yun đáng ra là người hạnh phúc nhất, nhưng cô đã nhiều lần thừa nhận rằng sự cay đắng của cô là thiếu tình yêu gia đình, và mẹ cô, giám đốc, rất tập trung. Trong sự nghiệp của mình, cha cô (giám đốc của Công ty Đá quý) quá bận rộn. Cô muốn ăn một bữa ăn nóng hiếm hoi cùng gia đình .

Ba người trẻ: Mạnh, Tháng Năm, Di và ba đứa con. Bi kịch của việc thoát y dưới ánh trăng: bi kịch của những đứa trẻ sinh ra từ cuộc hôn nhân không hạnh phúc, “bi kịch của gái mại dâm lỗi thời” và “bi kịch” một cơn lốc của một phụ nữ trẻ không có sự chăm sóc của cha mẹ. Ba vai trò chính là nạn nhân của bi kịch gia đình – các nhà báo Quan điểm ít nhiều. Sự nghiệp ảnh hưởng đến sự lựa chọn kỷ luật và xây dựng nhân vật như thế nào?Trong tiểu thuyết của bạn?

– Tôi không phủ nhận rằng tôi là một nhà báo. Bản thân báo chí có tác động tâm lý rất lớn đối với các nhà văn. Bạn có thể nói chính xác, báo chí có thể giúp tôi nhìn và cảm nhận cuộc sống một cách khách quan.

Tuy nhiên, nếu văn học phụ thuộc vào tính hợp lý của báo chí, thì tác phẩm không còn là tác phẩm văn học. Cô không biết gì về “mại dâm” và tung ra một “vũ điệu thoát y dưới ánh trăng” như một “gái điếm”. Bạn đã chọn chủ đề này vì khách?

– Chủ đề “gái mại dâm”, “gái mại dâm” và “ảnh khoả thân” được đề cập trong nhiều tác phẩm trong và ngoài nước tôi đã đọc. . Mỗi câu chuyện có một thông điệp, một phong cách viết độc đáo, chủ yếu là phong cách viết của nhà văn thể hiện với người đọc? Tôi không nghĩ các chủ đề tình dục là lịch sự, bởi vì nếu nhà văn không có kỹ năng ngôn ngữ và kiến ​​thức văn học tốt, nó sẽ mang lại sự phản kháng cho người đọc. Chỉ dành cho “khách”, tôi sẽ dành hai năm để viết gần 200 trang bài viết. Tất nhiên, tôi sẽ cởi quần áo của mình để “minh họa” từng trang (cười).

Bìa của cuốn sách này.

– Nhiều cảnh được viết trong “Lost” và “Striptease in the Moonlight”. Bạn nghĩ gì là khó khăn nhất để mô tả cảnh sex?

– Tôi nghĩ rằng cho dù đó là một câu chuyện tình yêu đau khổ hay đam mê, nó phải là thẩm mỹ và con người. Khi chơi video sex, mặc dù bản năng, bản năng này sẽ cung cấp cho mọi người một số thông tin. Tôi rất dị ứng với việc đọc những cuốn sách nhầm lẫn về tình dục thiếu chất lượng văn học và “câu rẻ tiền”.

– Có một bộ tứ tuyệt vời trong “Striptease dưới ánh trăng”: dưới ánh trăng, người đàn ông tiết lộ rằng anh ta có một ham muốn mạnh mẽ đối với bản chất của mình. Trước cô, ý tưởng này đã được nhà văn Nguyễn Đình Tú thể hiện trong cu & # 78.89; n tiểu thuyết “phiên bản”. Nếu tôi nghĩ bạn bị ảnh hưởng ít nhiều, bạn sẽ nghĩ gì?

– Nghĩa là, thoát y của tôi cũng kết thúc với phiên bản của Nguyễn Đình Tú. Nhưng bởi vì tôi có một số thứ nhất định, bản thảo của tôi ở trong hiệu sách và nó không được in cho đến năm mới. Nguyễn Đình và tôi thường nói chuyện với nhau, nhưng không ai tin công việc của anh. Khi cuốn sách của Ruan Dingtu xuất hiện, anh ấy đã gửi nó cho tôi đọc.

Ánh trăng của Ruan Dingtu khác với ánh trăng của tôi. Ánh trăng trong phiên bản cho thấy những đặc điểm khác biệt và có khả năng. Khả năng tương tác với nhân vật. Trong vũ nữ thoát y dưới ánh trăng, ánh trăng giống như một bàn tay mềm mại chạm vào nỗi đau của con người, và đây chỉ là bằng chứng ánh trăng hoàn hảo mà con người trên thế giới mong muốn. Nhưng bất kể ở góc độ nào, ánh trăng thoát y dưới ánh trăng chỉ là một hình ảnh khách quan, thậm chí thờ ơ với vận mệnh của nhân loại, bình tĩnh chứng kiến ​​sự cay đắng của loài người.

– Viết nhật ký, viết kịch bản cho bộ phim, nghề nghiệp chính của bạn là gì?

– Tôi chắc chắn không thể sống trong văn học. Công việc hiện tại của tôi là viết báo. Công việc này mang đến cho tôi một môi trường sôi động, cởi mở và nguồn thu nhập tạm thời ổn định, vì vậy, mỗi tối, sau khi nghe một vài bài hát của Lê Cát Trọng Ly, tôi sẽ kiên nhẫn bám lấy những sáng tạo mới mà tôi ấp ủ . Cách đây rất lâu.

– Bạn có định sáng tác văn học sau “Striptease in the Moonlight” không?

– Tôi thích câu chuyện hấp dẫn của nhà văn Bo Tung Linh. Ai biết được, có thể một ngày nào đó tôi sẽ viết một cuốn tiểu thuyết rất hay và không kém phần thú vị? Được rồi, hãy để thời gian và kết quả công việc được trả lời, cha tôi đã dạy tôi cách này khi tôi còn trẻ.

    Leave Your Comment Here