Tình huống “ diễn giải bắt buộc ” của tác giả
- Sách
- 2020-07-30
Salman Rushdie (Salman Rushdie) -Chúng ta sống trong thời đại giải thích, vì vậy chúng tôi hiểu nhau ngày càng ít đi. Mỗi khi bạn mở một tờ báo hoặc mở một kênh truyền hình, bạn cảm thấy choáng ngợp và không thể tập thể dục trong một thời gian dài. Nó chỉ dạy bạn suy nghĩ về những gì bạn đã biết. từ lâu lắm. Như các nhà khoa học nói, họ có thể giải thích 7 hiện tượng kỳ lạ trong một phút, trong khi tôn giáo tuyên bố sẽ giải thích mọi thứ. “Huấn luyện viên thực tế” như Saul Bellow ở khắp mọi nơi xung quanh chúng ta, và huấn luyện thực tế đột nhiên trở thành một ngành rất có lợi trong thời gian này. Giá sách ngày nay chứa đầy những cuốn sách phi hư cấu vì chúng ta đã mất niềm tin vào giấc mơ và tin rằng chỉ có những cuốn sách thực sự mới có thể nói lên sự thật của thế giới. Tuy nhiên, những cuốn sách với những từ ngữ văn chương ngu ngốc vẫn chiếm ưu thế. Trong cuộc sống, chúng ta tiêu rất nhiều tiền, và những người thông minh nhất ngồi trong phòng và nghe họ nói với chúng ta về những điểm yếu, sự nhầm lẫn và nỗi đau của chúng ta. Tuy nhiên, chúng tôi sẽ không chi tiền để thuê ai đó giúp chúng tôi hiểu được niềm vui của cuộc sống. Điều này có thể được giải thích đơn giản: hạnh phúc không cần giải thích, chỉ khi chúng ta đau đớn, chúng ta mới cần một khán giả tốt để lắng nghe.
Salman Rushdie (Salman Rushdie) – tác giả của bài viết này. Về văn học và nghệ thuật, chúng ta có nên lắng nghe lời khuyên của VS Naipaul, người gần đây đã có bài phát biểu tại Liên hoan văn học Heinway. Ông nói: Văn học không phù hợp với giới trẻ, vậy Đại học Văn học có nên đóng cửa ngay lập tức? — Mối quan hệ giữa nghệ thuật và người biểu diễn rất gần gũi. Mọi người nghĩ rằng các nhà văn vĩ đại cần những lời chỉ trích lớn. Ví dụ, William Faulkner (William Faulkner) và Malcolm Cowley (Malcolm Cowley) là một cặp thẻ. Chủ nghĩa siêu thực sẽ ra sao nếu không có Andre Breton? Nhưng đôi khi tôi muốn biết liệu nhà văn của chúng tôi đã được sinh ra.Sau “Cái chết của nhà văn”, tôi thực sự là một vị vua, cho dù đó là một nhà phê bình hay vua của các linh hồn, chúng ta vẫn phải giả vờ bảo vệ “lãnh thổ” các tác phẩm của mình để đối mặt với những biến dạng và biến dạng. .. Từ đó, khi nhà văn phải tự giải thích, rắc rối bắt đầu xuất hiện. Khi tôi xuất bản một cuốn sách, tôi muốn tránh nó hoàn toàn. Bởi vì, khi cuốn sách này ra mắt, trách nhiệm của tác giả đã kết thúc và phần còn lại thuộc về người đọc. Bạn đang phát sóng câu chuyện của mình và muốn nghe phản hồi từ độc giả. Đến lúc đó, âm thanh nhàm chán nhất là bab của bạn. Tuy nhiên, các biên tập viên mong đợi điều ngược lại. Bất cứ khi nào các nhà văn muốn vô hình, họ muốn anh ta trông ngoạn mục nhất. Do đó, tất cả các nhà văn đã bị sốc khi nghe họ trả lời cùng một câu hỏi nhiều lần.
Một bộ phim hoạt hình châm biếm về những bài thơ của ác quỷ Sadang của người Hồi giáo.
– Đối với tôi, lời giải thích về thái độ đối nghịch càng củng cố điều này hơn nữa sau âm thanh kỳ lạ của “Những câu thơ Satan” (Những câu thơ Satan). Thật vậy, ít người yêu cầu tác giả giải thích cuốn sách của mình một cách chi tiết và kỹ lưỡng như vậy, và thường trong tình trạng thù địch liên tục này. Thái độ thù địch đối với cuốn sách này dựa trên việc từ chối đọc hoặc đọc tiếng phổ thông. Bạn không cần phải đọc “Kinh thánh Satan” để đưa ra đánh giá về cuốn sách này. Bởi vì rất nhiều lời giải thích tức giận nói với bạn, bạn không nên thua lỗ. Một nhà phê bình bất đắc dĩ của cuốn sách đã nhận xét: Tôi không phải đi xuống bùn để vào thùng rác. Bạn không cần phải dành thời gian để tìm hiểu thêm về tác giả, bởi vì anh ấy nói cùng một nhận xét với bạn. Khiến bạn khó chịu & # 7871; Để chống lại cuộc tấn công quy mô lớn này, tôi nhất định phải nói đi nói lại nhiều lần, lặp lại suy nghĩ của tôi về cuốn sách của mình và giải thích lý do tại sao tôi viết nó và tại sao tôi lại viết nó như thế này. Tôi luôn có thể làm những gì tôi nghĩ các nhà văn nên làm: buộc người đọc phải tự đọc nó, nói ý nghĩa của nó và giải thích mọi đoạn gây ra nó. Lập luận, cố gắng thuyết phục nó là nghiêm túc, hợp lý, thân thiện và đáng đọc, và sau đó buộc tội nó là nghiêm trọng, phi đạo đức và không đáng đọc. Tôi nghĩ người đọc là người cuối cùng hoàn thành cuốn sách. Điều thú vị về văn học là nó cung cấp một cách hiểu khác nhau cho mỗi người đọc. Tôi nghĩ tác giả không nên nói với người đọc cách đọc cuốn sách của mình. Tuy nhiên, tôi phải liên tục, từ cuộc phỏng vấn này sang cuộc phỏng vấn tiếp theo, tránh làm biến dạng công việc của tôi bằng cách lặp đi lặp lại nhiều lần: “Đoạn văn này có nghĩa là …” hoặc “Đọc phần. Cứ như thế …”. – Ngay cả bây giờ, 22 năm sau khi viết “Kinh Satan”, tôi vẫn được hỏi về nguồn gốc của nhiều câu. Câu trả lời trung thực là “Tôi không biết” chưa bao giờ được chấp nhận. Vì vậy, tôi phải tìm mười hai cách để đáp ứng sự hài lòng của một số người. Tôi rơi vào một cái bẫy để giải thích nguồn cảm hứng của tôi, nhân vật của tôi, cụm từ của tôi … Tại sao một nhà văn im lặng không thể ngăn cuốn sách thể hiện bản thân?
– Harlem (Nguồn: Tele)