Hai dịch giả Việt Nam thảo luận về nghệ thuật sáng tạo tiểu thuyết
- Sách
- 2020-12-19
Thoại Hà
Tác phẩm của dịch giả đã giúp Phan Nhật Chiêu và Phạm Viêm Phương tiếp xúc với nguồn lý luận phong phú về định nghĩa thể loại tiểu thuyết và con đường tiến lên của văn học thế giới. Tìm tòi, khám phá và chinh phục thể loại hấp dẫn này.
Mỗi dịch giả có trọn một giờ để giới thiệu các đặc điểm của cuốn tiểu thuyết dựa trên những phân tích thú vị về một tác phẩm cụ thể. — Người dịch và viết tại hội thảo. Nhiếp ảnh: Anh Văn .—— Theo Nhật Chiêu, nếu bạn là người viết tiểu thuyết, bạn phải nắm vững cấu trúc. Ông nói: “Truyện nào cũng có truyện, nhưng không phải truyện nào cũng có kết cấu.” Qua phân tích sử thi Iliad của Homer, Lâu đài Kafka, những ngọn núi kỳ dị của Thomas Mann và nhiều tiểu thuyết gia nổi tiếng của Nhật Bản. Công việc trải qua một phân tích rõ ràng. Điều quan trọng là bạn phải có một giọng nói riêng và một phong cách nói riêng. Vì vậy, anh rất thích lối viết của tiểu thuyết đam mỹ. Theo anh, trong hoàn cảnh hiện nay, kỹ thuật thực sự cần thiết hơn cả nội dung của tiểu thuyết. Các hình thức viết tiểu thuyết của tiểu thuyết đang phá hủy phương pháp viết truyền thống, và kỹ năng viết ngày càng trở thành yếu tố quyết định liệu cuốn sách này có thu hút người đọc hay không.
“Truyện văn xuôi đã biến mất hàng trăm năm, không nên có nội dung mới: tình yêu, tình bạn, thù hận, vui buồn … Vấn đề là tiểu thuyết gia biết mình viết gì rồi viết tiếp. Dịch giả Phạm Viêm Phương (Phạm Viêm Phương) cho biết, ông cũng chỉ ra kỹ năng của nhiều tiểu thuyết nổi tiếng Shevkov, William Faulkner, James Joyce và các nhà văn khác từ khắp nơi trên thế giới …
Mặc dù không phải như vậy Là người phát ngôn của chương trình, nhưng nhà văn lão thành Trần Kim Trắc nhận xét rằng các tiểu thuyết gia Việt Nam hiện nay vẫn chưa vận dụng sáng tạo và trí tưởng tượng.# 7845; Tư tưởng của nhà văn rất phong phú, nếu nhà văn biết khai phá mảnh đất của chính mình thì sẽ có nhiều tác phẩm hơn. Ngoài ra, tiểu thuyết của chúng tôi ngày trước đã thất bại vì chúng tôi chưa làm được nhân vật phản diện để đời “, ông tuyên bố. Chủ tọa hội thảo, ông Levan Shao, Chủ tịch Hội Văn học TP.HCM, phát biểu tại hội thảo này tại TP.HCM và cả Toàn bộ nền văn học Việt Nam quả thực rất bổ ích và ý nghĩa. “Bản thân tôi là một người thích viết tiểu thuyết, nhưng sau khi nghe hai diễn giả phát biểu, tôi thấy rằng mình đã nắm được nhiều kỹ năng quan trọng để hiểu thể loại văn học này. ”- Thảo nói.