Những “đường hầm” đầu tiên sắp đến Việt Nam

Với tác phẩm của Hades, nhà văn Lý Lan trở lại với công việc dịch các cuốn sách thiếu nhi nổi tiếng thế giới, và bản dịch của bộ truyện Harry Potter đã thành công.

Hades là đích đến của những cuộc phiêu lưu, những đứa trẻ dũng cảm hy sinh lẫn nhau. Nhân vật chính của câu chuyện, Will Burrows, là một đứa trẻ 14 tuổi sống ở London cùng gia đình. Anh ta có ít điểm chung với mọi người trong gia đình, ngoại trừ niềm đam mê khai quật khảo cổ học với cha mình – không còn là bác sĩ cổ vật mới nhất.

“Đường hầm”, bản dịch tiếng Việt đã được xuất bản vào tháng Tám. 24 bản, bản gốc ước tính 10.000.

Khi cha anh đột nhiên biến mất, Will và người bạn Chester quyết định tìm vị trí của anh dọc theo một đường hầm bí mật và hài lòng. Hài lòng với sự nhiệt tình để đào lên và giải thích những điều chưa từng có trước đây. Sau khi họ phát hiện ra một thế giới ngầm kỳ quái, hai đứa trẻ cũng phát hiện ra một sự thật khủng khiếp, có thể lấy đi mạng sống của họ …

Barry Cickyham, người đứng đầu nhà xuất bản gà Tìm thấy và ký giấy này. Ấn phẩm của JK Harry Potter Rowling (JK Harry Potter Rowling) tiết lộ: “Bằng cách đọc trang đầu tiên, tôi sớm nhận ra rằng Harry Potter sẽ làm việc kỳ diệu. Bằng cách đọc đường hầm, Tôi có cùng cảm giác. “

– Phần còn lại của đường hầm sẽ tiết lộ con mắt của độc giả ở đất nước họ là” rơi sâu và tự do “.

Con trai

    Leave Your Comment Here